Search the Community

Showing results for tags '[pl]'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Ogólne
    • Serwis & Regulamin
    • Organizacja
    • Equestria Times
    • Zapisy/Eventy
    • Projekty
    • Na start...
  • My Little Pony
    • Generacje 1-3
    • "Friendship is Magic" (Generacja 4)
    • Equestria Girls
  • Działy Postaci
    • Pałac Księżniczki Celestii
    • Enklawa Pani Nocy
    • Zamek Twilight Sparkle
    • Cukrowy Kącik Pinkie Pie
    • Podniebny klub Rainbow Dash
    • Farma Applejack
    • Domek Na Drzewie
    • Magiczny Pokój Starlight Glimmer
    • Scena Wielkiej I Potężnej Trixie!
    • Chata Zecory
    • Magiczne Krainy
    • Gabinet Dentystyczny Minuette
    • Akademia Wonderbolts
    • Studio Muzyczne Vinyl i Octavii
    • Ogólna dyskusja na temat kucyków
    • Pozostałe postacie
  • RPG/PBF
    • Organizacja
    • Zapisy graczy
    • Sesje
    • Luźna gra ról
    • Kucykowe RPG
  • Twórczość fanów
    • Opowiadania wszystkich bronies
    • Original/Own Characters - czyli postaci użytkowników
    • Prace graficzne
    • Filmy, muzyka, parodie....
    • Inne...
    • Archiwum Dzieł
  • Wymiar Discorda
    • Brony Gaming
    • Nasze zainteresowania
    • Off-topic
    • Humor
    • Książki
    • Filmy i seriale
    • Muzyka
  • Inne
    • Forumowe Archiwa
    • Kosz

Calendars

  • Foreign
  • Dolnośląskie
  • Kujawsko-Pomorskie
  • Lubelskie
  • Lubuskie
  • Łódzkie
  • Małopolskie
  • Mazowieckie
  • Opolskie
  • Podkarpackie
  • Podlaskie
  • Pomorskie
  • Śląskie
  • Świętokrzyskie
  • Warmińsko-Mazurskie
  • Wielkopolskie
  • Zachodniopomorskie
  • All Poland

Found 2 results

  1. Oto pierwsze moje tłumaczenie w grupie Królewskich Archiwów Canterlotu - "Wszystko, co się nawinie" (oryg. "Anything and Everything"), autorstwa FanOfMostEverything. Małe kuchenne rewolucje z większymi niż kuchnia skutkami. Życzę miłego czytania. Apple Bloom ma plan, który pozwoli Znaczkowej Lidze sprawdzić się pod kątem wielu różnych talentów jednocześnie. Nie ma opcji, żeby coś poszło nie tak! A że wszystkie dorosłe kucyki w mieście zadrżały? To szczegół. Tłumaczenie: WierzbaGames Korekta: Midday Shine Prereading: Zandi Docs, AO3
  2. Witam, jest to w zasadzie pierwsze tłumaczenie, więc jestem bardziej niż otwarty na konstruktywną krytykę^^ Link do oryginału: http://www.fimfiction.net/story/267196/the-destruction-of-the-self Link do tlumaczenia pierwszego rozdziału: https://docs.google.com/document/d/1Ed3ye1Y_l5ts5MfGUuYU5-bPDVOtoZlIVr0BD0sBDe4/edit