Skocz do zawartości

Vulture

Brony
  • Zawartość

    83
  • Rejestracja

  • Ostatnio

  • Wygrane dni

    8

Wszystko napisane przez Vulture

  1. Moja obecna konfiguracja, to w zasadzie serwer danych, tak można by to nazwać. Zrezygnowałem z drogich obecnie dysków konsumenckich, na rzecz dysków na interfejsie SAS. I tak, wymaga to odpowiedniego kontrolera, ale to poniżej. To by było na tyle. Może to jeszcze nie monstrum, ale ludzie mi mówią, bym nie robił nasa z domowego pieca. Ale taka pojemność to Must Have, jeśli współpracuję się z Gośćmi, nagrywającymi gry na YT. Hm... A robiłeś pctowi stress test? Nie pamiętam juz programu, ale on obciążał na maxa procesor, grafikę a także dyski twarde. Nie wiem czy to nie była Aida32, lub 64 czasem. W moim pc wsuniecie naraz dwóch dysków twardych 3.5 calówek do kieszeni hot swap z przodu, może spowodować rozłączenie jednego z nich, lub nie wystartowanie żadnego. Domyślam się zatem, że mój zasilacz jest na skraju możliwości. A i tak kupiłem niedawno 2 kable modularne z aliexpresu z wtyczkami zasilania sata. I postarałem się równo rozmieścić sprzęt po wszystkich dostępnych wtyczkach. Te SASy strasznie żrą soku. Do tego stopnia, że ten PC w idlu około 200 watów pobiera.
  2. Pytanie, czy masz może wielki plan wydawniczy, gdy już ukończysz, kiedy ukończysz, tłumaczenie?
  3. Niema dostępu do żadnego z dokumentów? Dziwne. Spróbuj teraz. Przeniesienie folderu do innego, mogło usunąć uprawnienia. Poprawione.
  4. Witam. Dzisiaj mam dla was projekt, który został porzucony przez swojego tłumacza naprawdę dawno temu. Jednak udało się go przekonać, że warto ów wcześniej prywatny projekt, udostępnić. Dzieło w oryginale poniekąd wyjątkowe, ze względu na występującą w nim postać. Podpowiem, że jej ponowne wystąpienie, ukazano w innym dziele od tego samego autora... a mianowicie w Past Sins. Pewno wiecie już o jakiej postaci mówię. Projekt tłumaczenia był już w okolicach trzech czwartych, gdy został przerwany. Wystarczyło go zatem ukończyć i sprawdzić, a następnie skopiować do Google doks, gdzie zajął grubo ponad 120 stron dokumentów. Autor chciał to tak zostawić, ale to nie jest One-Shot. Pozwoliłem sobie zatem podzielić dokument na rozdziały. Ale przechodząc do rzeczy, ja i jego tłumacz zapraszamy na- The Creeping Darkness autor: Pen Stroke Prereed, Edycja i Korekta Oryginału: Batty Gloom Tłumaczenie: Accurate “Accu” Memory. Korekta: Vulture Opis: Istnieje cień, który kładzie się na całym istnieniu — miejsce, od którego wszystkie światy oddziela jedynie cienka zasłona. Mroczne Miejsce, w którym pewna obecność knuje i walczy, by pochłonąć całe stworzenie swoją ciemnością. Autor Alan Wake już raz ją kiedyś pokonał, ale aby ocalić swoją żonę i swój świat, musiał pozostać w owym miejscu uwięziony. Teraz, próbując powrócić do swojej żony, Alan nieświadomie wypuścił Ciemność... oraz dawnego złoczyńcę na Equestrię. Aby naprawić swój błąd, rozpoczyna nową opowieść, w której główną bohaterką zostaje Twilight Sparkle. Czy jednorożec znajdzie w sobie siłę, by stawić jej czoła? A może cała Equestria stanie się ofiarą przerażającej historii grozy? Uwaga: Opowiadanie nie wymaga znajomości gry Alan Wake. Zostało napisane z myślą o każdym fanie MLP:FIM. The Creeping Darkness - Przedmowa tłumacza The Creeping Darkness - Prolog: Pamiętnik Alana Wake’a The Creeping Darkness - Rozdział Pierwszy: Zetknięcie z mrokiem The Creeping Darkness - Rozdział Drugi: Boginie Odebrane The Creeping Darkness - Rozdział Trzeci: Światło przeciw ciemności The Creeping Darkness - Rozdział Czwarty: Zabrani The Creeping Darkness - Rozdział Piąty: Prawda ze snów The Creeping Darkness - Rozdział Szósty: W poszukiwaniu Starych Bogów The Creeping Darkness - Rozdział Siódmy: Pisarz ściga się z cieniami The Creeping Darkness - Rozdział Ósmy: Wina Pisarza The Creeping Darkness - Rozdział Dziewiąty: Powrót do Zamku Lakeshore The Creeping Darkness - Rozdział Dziesiąty: Siła Sióstr The Creeping Darkness - Rozdział Jedenasty: Światło w Ciemności The Creeping Darkness - Rozdział Dwunasty: Okaż serce tym, którzy zgubili się w mroku The Creeping Darkness - Rozdział Trzynasty: Naprzeciw ciemności The Creeping Darkness - Rozdział Czternasty: Oto jak kształtujesz przeznaczenie The Creeping Darkness - Epilog: Olśnienie Pisarza A dla masochistów mały bonus... I trochę statystyk. The Creeping Darkness - Tłumaczenie Całość 128 stron w jednym Doksie, miłej lektury. PS: Komentarze jak zawsze włączone, ale radzę je zostawiać w osobnych rozdziałach, a nie całym doksie. Poprawione rozdziały, po prostu zastąpią te istniejące w zbiorczej wersji doksa
  5. Witam, oto kilka informacji. Tłumaczenie idzie powoli, powiedział bym, że do końca miesiąca na bank wyrobimy się z surowym - bez żadnych poprawek i nienadającym się dzięki temu do publikacji - tłumaczeniem. To po pierwsze. Po drugie, dzięki ponowniej, ogromnej inicjatywie użytkownika@Sun, mamy o wiele lepsze tytuły rozdziałów! Zostały one już zmienione w dokumentach, a w pierwszym poście pojawiły się ich Placeholdery Kiedy udostępnimy zatem kolejny rozdział, tekst stanie się po prostu aktywnym linkiem! To tyle informacji na teraz. Do usłyszenia!
  6. Aktualizacja: Wstrzymujemy publikacje rozdziałów. Grupa podjęła decyzje o skoncentrowaniu się na przetłumaczeniu pierwszej księgi aż do końca. Dopiero wtedy wrócimy do pierwszego nie opublikowanego rozdziału - na chwilę obecną to jest rozdziału piątego. Tak, piątego, bo przedmowy nie traktujemy jako osobnego rozdziału, lecz część pierwszego - Korekta rozdziałów i dalsze tłumaczenie, nas spowalniały. A wewnętrzne korekty i tak idą słabo, mam nadzieję, że albo znajdziemy korektora, albo @Sunbędzie na tyle hojny, że udzieli nam dalszego fragmentu swego ograniczonego czasu. PS: Obecnie znajdujemy się na końcu Rozdziału Trzynastego. Obstawiam, że surowe tłumaczenie Pierwszej księgi, powinno się udać do końca miesiąca. Potem szlifowanie, i to zajmie chyba najdłużej.
  7. Kapitan, jest Kapitanem Woźnym jest do momentu jego formalnego przedstawienia. W końcowej scenie pierwszego rozdziału go nie było, wiec "widz" nie wiedziałby, kim ten ogier jest, jeszcze To również zostało poprawione Ps: Dzięki za posta, możemy zastąpić "Anonima", właściwym nikiem, korekty. PS2: Osobiście uważam, że przetłumaczenie z początku Kapitana, jako woźnego, ma sens w kontekście tego co mówi niekompetentny komendant. Bo uroczy znaczek kajdanek, bardziej pasuje do niższego stopniem, od niego, niż do jego samego. Skorumpowanej gnidy, łasej tylko na kasę. A poniżej, mamy to. Także ten teoretyczny demot nie miał na celu błędnego przetłumaczenia, czy obniżenia pozycji. Uznaliśmy bowiem, że to lepiej odda postać. A jak już mówiłem, dla czytelnika status policianta nie był znany, już od samiusieńkiego startu. Coo do tego zatem, wypieranie się że w ogóle nie korzystamy z czatu, przyglądając się jak on przetłumaczył by jakąś krótka scenę, darmowy bot ma limity długości, jednak potem porównujemy z tym co sami przełożyliśmy.
  8. Dodano rozdział Drugi... Nie wiem kiedy wstawimy trójkę, pójście za ciosem było lekko przytłaczające. Ale życzę miłego czytania i poniżej trochę statystyk dla ciekawych.
  9. A już myślałem, że jakiś nowy rozdział się pojawił 😞 Co to za powrót, jak autor wsiakł i pewno nie wróci. Nie, nie czytałem tego. Przesłuchałem nagranie na Youtube, ale epickość aż się wylewa. Chyba bardziej niż z samego Crisisa, a to już coś.
  10. Na początku, nawiązując do odpowiedzi tłumacza The Royal Affair... Gdy zapytałem sam, czy nie podjął by się tego karkołomnego zadania. Postanowiłem zatem sam spróbować własnych sił w tłumaczeniu, oczywiście ze wsparciem. Jeśli nam się uda, planuje co około tydzień - maksymalnie - wstawiać nowy rozdział. Ten fanfik jest OGROMNY i to nie jest żart. Ma trzy księgi, ale nie będę tworzył osobnego tematu dla każdej. Nawet aTOM, tłumacz oryginalnego CRISISA zrobił zbiorczy, wiec idąc jego śladem zrobię to samo. Nie przedłużając zapraszam na... CRISIS: Equestria – Divergence autor: GanonFLCL Tłumaczenie: Vulture, Shadow Blade i Accurate “Accu” Memory. Korekta: Jak narazie, @Sun Księga pierwsza ORYGINAŁ: " Tajemniczy portal pojawia się pewnego popołudnia w Lesie Everfree, a Twilight Sparkle i jej przyjaciele zostają wysłani, by to zbadać. Portal przenosi ich do innej Equestrii, pełnej ciemności i konfliktów, gdzie walczą o przetrwanie, próbując znaleźć drogę do domu, zawierając nowe przyjaźnie po drodze i stawiając czoła niebezpieczeństwom, a wszystko to pod czujnym okiem manipulującego władcy, który chce ich wykorzystać do jakiegoś złowrogiego celu. Chwila, to wszystko brzmi znajomo, prawda? To podstawowa fabuła całego uniwersum CRISIS, nieprawdaż? Ale tym razem jest coś innego, coś, co wpływa na wszystko w sposób, którego się nie spodziewasz. " Przedmowa i Rozdział I - Krok Rozdział II - Kryminalistki Rozdział III - Kabała Rozdział IV - Katalizator Rozdział V - Konwersje Rozdział VI - Konwersje Rozdział VII - Konsultacja Rozdział VIII - Konstrukcja Rozdział IX - Kreacje Rozdział X - Kompansja Rozdział XI - Konkurencja Rozdział XII - Konfekcja Rozdział XIII - Konwencja Rozdział XIV - Kontrola Rozdział XV - Każual Rozdział XVI - Konsumpcja Rozdział XVII - Komplikacja Rozdział XVIII - Karmazyn Rozdział XIX - Kolaboracja Rozdział XX - Konsekwencje Rozdział XXI - Klasa Rozdział XXII - Mistrz Rozdział XXIII - Katering Rozdział XXIV - Konwersacja Rozdział XXV - Celebracja Rozdział XXVI - Konspiracja Rozdział XXVII - Kulminacja Rozdział XXVIII - Kronika Rozdział XXIX - Konfesja Epilog: Konkluzja PS!! Komentowanie we wszystkich rozdziałach będzie włączone, jest włączone. Za sugestie i poprawki bardzo dziękujemy. Niejednolity zapis dialogów z rozdziału pierwszego, poprawiony w drugim. Już nie będzie takich rozjazdów - mam nadzieję.
  11. No cóż, zawsze jest ta nadzieja Tak jak nadzieja kucyków, był przylądek :d Dosłowna brama do raju na krańcu piekła :d Ale niewielu starczyło sił, by tam się przebić 😞
  12. O kurcze, kolejny dodatek do legendy... Ale pytanie: Skoro już tłumaczysz te opowiadania, to może przetłumaczysz też inne opowiadania Ganona z tego świata? Jest ich trochę
  13. Dziękuje I może to oftop, ale twoje pomysły nie są wcale aż tak dziwne. Ot taki przyklad z klasyka To była dopiero dziwna powieść I chyba miałeś z nią coś wspólnego. Widziałem temat wydania książkowego, więc wiesz o czym mówię. Gdy nazywam ją "dziwną".
  14. Jeśli będą w stylu bandy z dzikiego zachodu, tych dziurawych moli, czy chociażby interpretacji tego niedokończonego wątku z Sinsa, który ty przedstawiłeś z oczu "pobłogosławionej" Twilight... To jestem kupiony. Swoją drogą, podobało mi się rozwiniecie historyjki o dzielnej nyx - już innego autora - które to jak słusznie też zauważyłeś, było zaledwie zalążkiem... Chyba nawet jest w dziale "naszych pomysłów na fiki" jeszcze. Ps: Pomysł o dzielnej nyx, może sam bym dokończył i rozwinął, ale z drugiej strony powstrzymuje człowieka myśl, że zepsuje jeszcze coś nieswojego. Ty też masz takie odczucia?
  15. Aż mi się przypomniała reklama pewnego specyfiku... O, właśnie o tym mówię. @Sun Jak ty to robisz? Skąd takie porąbane pomysły, a jednak tak z jajem wykonane? :d
  16. YAY!! Czekałem na to, na bank złoże zamówienie. Jako że udało mi się nabyć niedawno tom z oryginalnego wydania, które można było kupić na meecie w kraku w 2013 roku. Podobno mało kleju ma, bo w drukarni oszczędzali by się naćpać :d Taki żart od sprzedawcy Kurde, rozumiem, ale z drugiej strony bardzo szkoda tracić tak zasłużonego wydawcę 😞
  17. Serdecznie witam Ja w sumie tez świeżynka, jakby nie patrzeć.
  18. Podbijam... @Dolar84Wiem, że to nie fik, więc zgadzam się, że tagów raczej nie musi być, ale dostępu niema. Taguje moda, bo po prostu zgłaszam fakt
  19. Przeczytane już dawno Ale trochę dziwi mnie zmiana tępa, podejrzewam, że poprzednia część była już napisana i była tylko korygowana i szybciej dzięki temu wstawiana. A tu, początek i dłuuuuga cisza.
  20. ?? To ta historia ma mieć całe uniwersum jeszcze? Coś jak było z my little twilight?
  21. Ja pierdziele, nie nadążam czytać. Dawno nie widziałem, by ktoś pędził z powieścią jak Rainbow Dash po książkę o Daring Doo
  22. Pochłoniete! Wyczuwam jakże znajomy styl pisania. I chociaż ów styl miałem okazje poznać na dziko, to się nie zmienił. Celestia w roli matki sprawdza się znakomicie, ale bije się z myślami, czy "mama twilight" w Past Sins nie była rozpisana lepiej. Mimo wszystko czuję, że będzie epicko, a to co dostaliśmy to jedynie przedsmak. Kiedyś podobno ludzie zwali cię "Mistrzem Verardem", być może rozumiem już, czemu.
  23. Chomikuj.pl od dawna ma tak samo, i nie chodzi nawet o piractwo. ja mam prywatne rzeczy, chomik zamknięty a foldery ukryte, ale przechowywanie tam bakupu mija się już z celem. Chomik sprząta co jakiś czas nieużywane pliki. Informują cię, że masz miesiąc na przejrzenie i pobranie plików z folderu, który tworzą. problem w tym, że system przenosi tam wszystkie pliki, wiec całkowicie burzy to strukturę danych jeśli miałeś wszystko posegregowane w 300 folderach np, nagle wszystko jest w jednym :d Wiec do archiwizacji nawet ten portal się nie nadaje już. zgadza się: https://fimfetch.net/ Tak, ja podesłałem, ale kopia którą dostałeś nie była tworzona przeze mnie Jeśli chcesz się bezpośrednio kontaktować z archiwizatorem, to tag diskorda jest następujący " PS: co do fimfetch niestety nie widze opcji by stronka pobrała wszystkie fiki i spakowała do jednego archiwum 😞 Ale wyszuka ci wedle kryteriów co chcesz
×
×
  • Utwórz nowe...