Przeszukaj forum
Pokazywanie wyników dla tagów 'korekta'.
Znaleziono 2 wyniki
-
W tym temacie szukacie (i mam nadzieję znajdujecie) prereaderów, korektorów i w ogóle pomocników wszelkiej maści i rodzaju. Powodzenia w poszukiwaniach!
-
Jakiś czas temu opublikowałem swoje pierwsze tłumaczenie, mianowicie Pegasus Device AuroryDawn. Już ponad dwa tygodnie temu zabrałem się za przekład Pegasus Device: Reckoning (sequel) i mam w planach przetłumaczenie zaraz po tym Cheerilee's Garden Unahima, a w dłuższej perspektywie całej twórczości AuroryDawn i kilka innych dobrych fików, których wciąż nie da się przeczytać po polsku. Niestety dzisiaj okazało się, że korektorka, z którą współpracuję, nie będzie już w stanie dalej ze mną działać, a przynajmniej przez pewien nieokreślony czas, czyli do uporania się z poważnymi problemami osobistymi, które są powodem takiego stanu rzeczy. Jednak nie chcę przez to zawieszać ani tym bardziej odwoływać planów związanych z moim nowym hobby. Pierwszy rozdział Pegasus Device: Reckoning jest już prawie gotowy; brakuje mi tylko kogoś, kto nada mu dobre brzmienie. Tak więc jeśli ktoś z Was chciałby mi pomóc w łataniu dziur w polskiej bibliotece kucykowych fanfików, jest w miarę oczytany i chciałby stać się częścią oficjalnej polskiej wersji językowej właśnie rozbudowywanego uniwersum Rainbow Factory i Pegasus Device, proszę o wypełnienie tego formularza: https://forms.gle/M7QP6BAehDLzzFjh8 Będę wdzięczny za każdą aplikację! Jeśli ktoś ma jakieś pytania odnośnie do tego, można mi je śmiało zadać tutaj lub na Discordzie (Sapphire Scroll#3990).
- 2 odpowiedzi
-
- tłumaczenie
- korektor
-
(i 1 więcej)
Tagi: