Skocz do zawartości

Przeszukaj forum

Pokazywanie wyników dla tagów 'przekład'.

  • Szukaj wg tagów

    Wpisz tagi, oddzielając przecinkami.
  • Szukaj wg autora

Typ zawartości


Forum

  • Ogólne
    • Serwis & Regulamin
    • Organizacja
    • Equestria Times
    • Zapisy/Eventy
    • Projekty
    • Na start...
  • My Little Pony
    • Generacje 1-3
    • "Friendship is Magic" (Generacja 4)
    • Generacja 5
    • Equestria Girls
  • Twórczość fanów
    • Opowiadania wszystkich bronies
    • Original/Own Characters - czyli postaci użytkowników
    • Prace graficzne
    • Filmy, muzyka, parodie....
    • Inne...
    • Archiwum Dzieł
  • Kinematografia
    • Filmy i seriale
    • Animacje
  • Orient
    • Anime&Manga
    • Azja
  • Nauka i Technologia
    • Filozofia
    • Motoryzacja
    • Wszystko o komputerach
  • Zakątek Przyrodniczy
    • Wszystko o Naturze
    • Rośliny
    • Zwierzęta
  • Strefa Gracza
    • Multiplayer Online Battle Arena
    • Gry muzyczne
    • Gry Sportowe
    • Gry Strategiczne
    • Sandbox
    • MMORPG i RPG
    • Strzelanki etc.
    • Konsole
    • Steam
    • O grach ogólnie
    • Archiwum gier
  • Wymiar Discorda
    • Nasze zainteresowania
    • Off-topic
    • Humor
    • Książki
    • Muzyka
  • RPG/PBF
    • Organizacja
    • Dungeons & Dragons
    • Neuroshima
    • Świat Mroku
    • Warhammer
    • LGR
    • Arena Magii
  • Inne
    • Forumowe Archiwa
    • Kosz

Kalendarze

  • Zagraniczne
  • Dolnośląskie
  • Kujawsko-Pomorskie
  • Lubelskie
  • Lubuskie
  • Łódzkie
  • Małopolskie
  • Mazowieckie
  • Opolskie
  • Podkarpackie
  • Podlaskie
  • Pomorskie
  • Śląskie
  • Świętokrzyskie
  • Warmińsko-Mazurskie
  • Wielkopolskie
  • Zachodniopomorskie
  • Ogólnopolskie

Szukaj wyników w...

Znajdź wyniki...


Data utworzenia

  • Rozpocznij

    Koniec


Ostatnia aktualizacja

  • Rozpocznij

    Koniec


Filtruj po ilości...

Data dołączenia

  • Rozpocznij

    Koniec


Grupa


Strona www


Yahoo


Jabber


Skype


Facebook


Instagram


Snapchat


Miasto


Zainteresowania


Ulubiona postać

Znaleziono 1 wynik

  1. Generalnie od pewnego czasu zacząłem bawić się w tłumaczenie różnych fandomowych piosenek. W końcu kucykowych piosenek jest masa, ale zdecydowana większość jest niestety tylko po angielsku... dlatego też pomyślałem "czemu by się tym nie podzielić? Może nawet ktoś je zaśpiewa i pomoże ulepszyć?". Tak więc jeśli chcesz zaśpiewać jakikolwiek z publikowanych to tekstów to śmiało, po to je tu publikuje. Możesz też dokonać drobnych zmian, jednak prosiłbym raczej o skonsultowanie ich ze mną. I jeśli już zdecydujecie się to zrobić starajcie się włożyć w to dużo serca i zrobić to naprawdę dobrze. Na pewno nie chcę czegoś takiego jak np the Moon Rises w wykonaniu MsRarity(starsza wersja), gdyż po prostu zabrakło tu tej mocy i pasji, które tak mocno czuć było w oryginale, choć sam tekst był dobry(no wykonanie w sumie też lepsze, ale wciąż jednak nie jest zaśpiewane do końca tak jak powinno). Choć akurat inne piosenki ta autorka zaśpiewała czasem naprawdę świetnie(np jej wykonanie "Kołysanki dla księżniczki" jest moim ulubionym)... cóż myślę, że po prostu nie każdy ma predyspozycje do każdego typu piosenek. I jeszcze parę rzeczy muszę zaznaczyć. Zabieram się czasem również za piosenki posiadające już jakieś polskie tłumaczenie, czasem nawet wykonania(m. in. pracuje nad swoim przekładem "Kołysanki dla księżniczki" czy "Tatusia Discorda"... i ile w wypadku tego pierwszego jest całkiem sporo polskich wersji, wiele naprawdę fajnie wykonanych, to już ta druga ma tylko jedno i niestety dość mizerne). Dlatego pragnąłbym na wstępie zaznaczyć, że po pierwsze moje teksty nie są tłumaczeniem, a przekładem, dlatego miejscami całe fragmenty mogą mieć niewiele wspólnego z tłumaczeniem tekstu, kluczowe jest dla mnie zachowanie ogólnego sensu i wydźwięku piosenki(no czasami z drobnymi zmianami mającymi być na korzyść), jednocześnie dostosowując tekst do zaśpiewania. Po za tym w tworzeniu przekładu wspomagam i inspiruje się też często istniejącymi tłumaczeniami i przekładami, a także jeżeli piosenka jest przeróbką jakiejś posiadającej polską wersję(np piosenki Disneya) to również polską wersją oryginału. Niekiedy wspomagam się i czerpię inspirację również z przekładów na inne języki(głównie to niemiecki, bo poza angielskim to jedyny język obcy, który dobrze znam). I jako, że nie piosenek fandomowych jest cała masa, to możecie również podawać propozycje co do tego, jakich przekładów chcecie. Najlepiej z linkami do wykonania i tekstu. Niemniej jednak wyższy priorytet będą miały piosenki osobiście przeze mnie wybrane. No i do czasu przerwy świątecznej projekt będzie rozwijał się raczej baaardzo powoli. No i z niecierpliwością czekam również na wasze uwagi co do tego co jest źle i sugestie tego co można by w tych tekstach poprawić. Tu macie też listę piosenek, nad którymi pracuje, będę też dodawał tu linki do ich wykonania, gdyby jakieś powstały, generalnie uporządkowane wedługo kolejności tworzenia/stopnia gotowości, tytuły polskie(jeśli wiedziałem jak przełożyć), z angielskimi w nawiasie: A tu teksty, które są już w minimalnym stopniu gotowe(lista będzie na bieżąco aktualizowana, choć ilekroć powstanie jakaś nowa wersja napiszę o tym nowego posta), teksty w spoilerach, wraz z ewentualnymi dodatkowymi informacjami(w dodatkowym wewnętrznym spoilerze): "Wschód księżyca", czyli "The Moon Rises" "Viva la Desarmonia" "Lament Discorda", czyli "Discord's Lament" "Jeśli nie mogę jej kochać" czyli "If i Can't love her" "Kołysanka dla ksieżniczki" czyli "Lulluby for a princess"(ta pipsenka podobnie jak poprzednia wydaje jeszcze dużo poprawek moim zdaniem) "Kołysanka dla ksieżniczki - odpowiedź Luny" czyli "Lulluby for a princess - Lunas answer" "Książe Frosty" - czyli "Prince Frosty" "Witaj wśród Lodokucy!" czyli "Welcome to the Ice Ponies"
×
×
  • Utwórz nowe...