Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'tłumaczenia'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Ogólne
    • Serwis & Regulamin
    • Organizacja
    • Equestria Times
    • Zapisy/Eventy
    • Projekty
    • Na start...
  • My Little Pony
    • Generacje 1-3
    • "Friendship is Magic" (Generacja 4)
    • Generacja 5
    • Equestria Girls
  • Twórczość fanów
    • Opowiadania wszystkich bronies
    • Original/Own Characters - czyli postaci użytkowników
    • Prace graficzne
    • Filmy, muzyka, parodie....
    • Inne...
    • Archiwum Dzieł
  • Kinematografia
    • Filmy i seriale
    • Animacje
  • Orient
    • Anime&Manga
    • Azja
  • Nauka i Technologia
    • Filozofia
    • Motoryzacja
    • Wszystko o komputerach
  • Zakątek Przyrodniczy
    • Wszystko o Naturze
    • Rośliny
    • Zwierzęta
  • Strefa Gracza
    • Multiplayer Online Battle Arena
    • Gry muzyczne
    • Sportowe
    • Strategie
    • Sandbox
    • MMORPG i RPG
    • Strzelanki etc.
    • Gry konsolowe
    • Steam
    • O grach ogólnie
    • Archiwum gier
  • Wymiar Discorda
    • Nasze zainteresowania
    • Off-topic
    • Humor
    • Książki
    • Muzyka
  • RPG/PBF
    • Organizacja
    • Dungeons & Dragons
    • Neuroshima
    • Świat Mroku
    • Warhammer
    • LGR
    • Arena Magii
  • Inne
    • Forumowe Archiwa
    • Kosz

Calendars

  • Foreign
  • Dolnośląskie
  • Kujawsko-Pomorskie
  • Lubelskie
  • Lubuskie
  • Łódzkie
  • Małopolskie
  • Mazowieckie
  • Opolskie
  • Podkarpackie
  • Podlaskie
  • Pomorskie
  • Śląskie
  • Świętokrzyskie
  • Warmińsko-Mazurskie
  • Wielkopolskie
  • Zachodniopomorskie
  • All Poland

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Strona www


Yahoo


Jabber


Skype


Facebook


Instagram


Snapchat


Miasto


Zainteresowania


Ulubiona postać

Found 2 results

  1. Dopiero niedawno odkryłam, że MLP:FiM ma swoją własną edycję mangową [po zakończeniu serii telewizyjnej, w fazie smutku warto sięgać po komiksy ]. Na pewnej stronie udało mi się zdobyć vol.1, oczywiście po angielsku. Powiem wam, że grafika jest naprawdę ładna; wygląd kucyków nie odbiega specjalnie od oryginału, ale ma w sobie coś dodatkowo uroczego [szczególnie ] Warte posiadania wersji papierowej, można pomyśleć. Ale że na polski rynek owa pozycja nie zdążyła jeszcze wejść, a ja bardzo lubię tłumaczyć teksty, tym bardziej w dymkach komiksowych, postanowiłam podjąć się spolszczenia MLP Manga najlepiej jak tylko umiem. I tu zwracam się do was: Czy jesteście zainteresowani polską wersją kucykowej mangi? Czy to dobry pomysł, czy może lepiej zostawić komiks w oryginalnym angielskim? Jestem na etapie pierwszego rozdziału tomiku 1, który pozostawiam wam do oceny: https://www.docdroid.net/MwUaG0z/mlp-manga-vol1.pdf Jeśli odzew będzie pozytywny, ruszę z pracą nad pozostałymi rozdziałami, a może nawet kolejnymi tomami [z moich poszukiwań wynika, że jest ich co najmniej 3]. Jeszcze jedna prośba: poinformujcie mnie, jeśli wątek nie pasuje do tego działu
  2. Przy okazji powtórnego oglądania The Cutie Map, trafiłem na wersję z polskimi napisami zrobionymi przez http://www.dailymotion.com/mwerec . Napisy były dobre, ale przez presję czasu piosenka była przetłumaczona bez zachowania rymów i rytmu. Zainspirowało mnie to do stworzenia kopii niehardkodowanej do odcinka i uzupełnionej o poprawioną piosenkę i kilka innych elementów... I tak, początkowo przepisując, szybko przerzuciłem się na robienie własnego tłumaczenia. Po kilkunastu godzinach tłumaczenia i kilku korektach wyszło, co poniżej: https://www.dropbox.com/s/3mv5a5mce3oodrw/MLP FiM S5 E1-E2 Subtitles.txt?dl=0 Piosenka prawie cała ma na tyle dobre rymy i rytm, że da się śpiewać i napisy zostały skrócone, aby wygodnie się czytało. Niewielka część kwestii, szczególnie z początku I-rwszej części, może być nieprzypadkowo bardzo podobna do tych od MWereca, któremu dziękuję za inspirację do podjęcia takiej pracy. Dziękuję mojej wspaniałej dziewczynie (jeszcze nie w Fandomie) za profesjonalne rady tłumacza, pomoc w piosence i korektę Dajcie znać, jakie wrażenia ?.
×
×
  • Create New...