Moimi ulubieńcami jest Pinkie, nie licząc oryginału
-Norweska (no kto by się spodziewał :o)
-Polska
-Romańska
-Niemiecka
-Fiński (kto by się spodziewał x2)
Nie mówię, że inne wersję są złe, moim zdaniem w każdym kraju się postarali, jednak te złapały moje serce x3.Norweska i Polska wyszła, według mnie niemalże idealnie.Nie są aż tak dobre jak oryginał i są bardziej...spokojne jednak i tak odzwierciedlają charakter PP.Niemiecki wyszedł według mnie bardzo dobrze...no i poza tym lubie niemiecki .Rumuński Romański i Fiński wyszły tak słodko i uroczo, mogę jej słuchać godzinami.
No sami posłuchajcie ;_;
W sumie mogłabym też wyróżnić Duński i Szwedzki ale nie wiem czy one po prostu są bardzo dobrze zrobione, czy mój fetysz jest taki duży.
Ukraiński,Węgierski,Portugalski w obu wersjach i Hiszpański wołają o pomstę do nieba, są po prostu złe.Węgierski, a szczególnie piosenki jest okropny,Wersję Ukraińską znalazłam jedynie tu
I to jest po prostu śmieszne.
Portugalski w brazylijskim jest za niski, a w europejskim jest za wysoki.Hiszpańskiego i inne tego typu języków nie lubie, ba wręcz mnie doprowadzają do złości jak je słyszę xd.Czeskiego nie będę uwzględniać, bo każdy wie jaki ten język jest i wiele po nim nie można się spodziewać bo tam cały dubbing jest zryty ._.
Co do japońskiego, on jest ogólnie taaki słodki i taaaki kałajiii, że dla mnie prawie do wymiotu, co nie oznacza, że jest zły.