Kajotek

My Little Pony - The Movie - tłumaczenie PL

Recommended Posts

Zastanawiałem się, gdzie to umieścić, ale żaden z działów twórczości mi nie pasował. Więc ląduje to tutaj. Jeżeli źle - proszę, aby moderator przeniósł to w odpowiednie miejsce.

Ale do rzeczy.

 

3 tygodnie od premiery filmu, zapewne większość z was już go widziała na ekranach kin w polskiej zdubbingowanej wersji. Mimo to, domyślam się, że część osób woli zasmakować go w angielskim podkładzie głosowym. Z prostej przyczyny: choćby najlepsze tłumaczenie nie dorówna oryginałowi ( dla przykładu utwory, kwestie które logicznie burzą sens faktycznej wypowiedzi/zachowania bohaterów ).

 

Podziękowania kieruję dla Mwerec, którego osoba zainspirowała mnie do podjęcia próby przetłumaczenia animacji. Nie uważam się za roszczeniowego użytkownika, doszedłem do wniosków, iż zamiast czekać na wersję od ekipy SparkleSubs, lepiej będzie samemu tego spróbować. Oczywiście, w dalszym ciągu kibicuję ich pracy i mam cichą nadzieję, że doczekam się naprawdę profesjonalnego tłumaczenia. Nie ma czego ukrywać - podszedłem do tematu pierwszy raz i zdaję sobie sprawę, że to nie jest wciąż w 100% idealne. Mimo to, świetnie się bawiłem.

 

Co do samego tłumaczenia: posiłkowałem się po trosze translatorem, contextem, skryptami/transkryptami i polską wikipedią fandomu + to co zostało mi w głowie z angielskiego. Tłumacząc animację, miałem okazję zagłębić się w nią od podszewki, jednocześnie wyszukując i dobierając pasujący kontekst wypowiedzi. Ja osobiście jestem z efektu zadowolony, wszak poświęciłem mu... kilkanaście jak nie n-dziesiąt godzin.

 

Poniższy plik zawiera tłumaczenie wszystkich kwestii mówionych + piosenek śpiewanych przez postacie. Powstrzymałem się jednak od utworu wstępnego oraz "Rainbow", gdyż jako muzyka rytmiczna mogłaby przysporzyć spore kłopoty, w sensownym dobraniu rymów ( zresztą w polskim dubbingu też się o to nie pokuszono ). Pasuje on do wersji, którą każdy może sobie pobrać wiadomo skąd ( podpowiem tylko iż jest to druga pozycja w wyszukiwarce ). Pliczek jest w formacie *.txt, z dostosowanymi kolorami do postaci, zadziała z całą pewnością w WMP.

Proszę się nie bać krytyki, nie zjem :) Przyjmę każde słowo i dobre, i złe.

 

Spoiler

1mEca36.pngg2JtaVV.png

 

MLP The Movie - tłumaczenie PL by Kajotek.txt

Edytowano przez Kajotek
  • +1 3

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Chcesz dodać odpowiedź ? Zaloguj się lub zarejestruj nowe konto.

Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto, to bardzo łatwy proces!

Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Posiadasz własne konto? Użyj go!

Zaloguj się