Lukiner Napisano Sierpień 30, 2011 Share Napisano Sierpień 30, 2011 "Mroczny omen..... Wzruszająca opowieść, która pokazuje nam, że nawet ci dotknięci przez ciemność mają szansę zabłysnąć" Autor: Pen Stroke przy współrpacy z Batty Gloomopis:W ciemną noc, gdy mroczna magia odczuwalna jest na każdym kroku, szalony kult rozpoczyna mistyczny rytuał mający na celu odrodzenie Nightmare Moon w nowym ciele, całkowicie odseparowanym od Luny. W momencie gdy Celestia przerywa zaklęcie coś jednak udaje się stworzyć. Teraz, mały alicorn o imieniu Nyx, który mieszka razem z Twilight Sparkle musi zmierzyć się negatywnymi emocjami i koszmarami przypominającymi o jej przeszłości. Czy maluch okaże się odrodzoną Nightmare Moon, a może pozostanie jedynie doppelgangerem z własną duszą i świadomością, oraz czy Twilight będzie w stanie uchronić Nyx przed tymi, którzy widząc smocze oczy i czarną sierść mogą stanowić zagrożenie? A może jednak Nyx zostanie zmuszona do zaakceptowania złej mocy i grzechów nie należących do niej przez co stanie się największym złem dotąd znanym w całej Equestrii? Czym innym możesz zostać, gdy cały świat widzi w tobie jedynie potwora? |0 - Wstęp| |1 - Odkrycie w Everfree| |2 - Tajemnica| |3 - Szkole dni & Wspomnienia| |4 - Ciemne chmury w oddali| |5 - Kłopoty w teatrze| |6 - "Pojednanie niebiańskich sióstr"| |7 - Planowanie| |8 - Nie ukryjesz magii| |9 - Odkrycie prawdy| |10 - Zdrada| |11 - Zamek ciemności| |12 - Matka koszmaru| |13 - Chwała Królowej!| |14 - Dawna towarzyszka| |15 - Tęsknota| |16 - Plan Nexusa| |17 - Mroczne błogosławieństwo| |18 - Cień vs Horda| |19 - Rekonwalescencja| |20 - Wyrok| |21 - Koniec koszmaru|http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=sqYC4mpDtyg Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Adisso Napisano Sierpień 30, 2011 Share Napisano Sierpień 30, 2011 Eh, jak tylko przeczytałem twój opis, to od razu mam chęć żeby to wszystko przeczytać ale niestety nie umiem za bardzo angielskiego, szkoda ;/. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
K0ziol Napisano Sierpień 30, 2011 Share Napisano Sierpień 30, 2011 kurde... trzeba się nauczyć lepiej czytać po angielsku :( Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Tarreth Napisano Sierpień 30, 2011 Share Napisano Sierpień 30, 2011 Lukinerze, sam widzisz, że muszę Ci przydzielić misję: Przetłumacz to Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lukiner Napisano Sierpień 30, 2011 Autor Share Napisano Sierpień 30, 2011 Tarreth to pisały 2 osoby .... 21 chapterów po Bóg wie ile stron A4 i ja sam ma to tłumaczyć? do świąt tego nie zrobię xD spróbować mogę, ale nie liczcie na to że rozdziały w wersji pl będą szybko się pojawiać o ile szybciej nie rzucę tego w cholerę pamiętam gdy zaczynałem to czytać to było z 5 chapterów i wszyscy fani panikowali jak patrzyli na ten art.... (dla niekumatych = wydarzenia na arcie ilustrują to co dzieje się w opowiadaniu zaczynając od lewego górnego rogu i kończąc na prawym dolnym....więc wiadomo dlaczego sporo fanów bało/nadal boi się to czytać) potem przyszła pora na chapter 10, który złamał mi serce T_T (yeah Lukiner fan NMM ma też uczucia :O) i każdego dnia sprawdzałem czy są nowe części, aby dowiedzieć się co będzie dalej Eh, jak tylko przeczytałem twój opis, to od razu mam chęć żeby to wszystko przeczytać. miło ;] starałem się jak najlepiej przetłumaczyć oficjalny opis mimo uciekającego czasu i ciągle mam wrażanie, że gdzieś źle oddałem przesłanie, ale twój koment uspokoił mnie Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Tarreth Napisano Sierpień 31, 2011 Share Napisano Sierpień 31, 2011 Ja się tego fanfica na prawdę boję. Nie wiem, czy odważyłbym się to przeczytać... Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Adisso Napisano Sierpień 31, 2011 Share Napisano Sierpień 31, 2011 Jeżeli koniec ma być taki jak na arcie, to sam zaczynam się bać, miło by było jakbyś to przetłumaczył Luki, nawet jeśli powoli, nawet lepiej by było bo czekalibyśmy z niecierpliwością ;p Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lukiner Napisano Sierpień 31, 2011 Autor Share Napisano Sierpień 31, 2011 Ja się tego fanfica na prawdę boję. Nie wiem, czy odważyłbym się to przeczytać... Jeżeli koniec ma być taki jak na arcie, to sam zaczynam się bać, miło by było jakbyś to przetłumaczył Luki, nawet jeśli powoli, nawet lepiej by było bo czekalibyśmy z niecierpliwością ;p pamiętać o tagach i czytać ;p o to właśnie chodzi w tym arcie aby tym straszakiem zachęcić i przekonać się jak to się skończy... srsy na serio myślicie że caaaaaaaaaaaała historia będzie na tym arcie ?XD właśnie sobie uświadomiłem że chapter 18 idealnie czyta się przy tym kawałku (Nightwish: Moondance): http-~~-//www.youtube.com/watch?v=YYUmBAmH7Nk am 10 przy tym (WARNING osoby o słabym sercu szykować chusteczki) http-~~-//www.youtube.com/watch?v=qcQ3iegpZTc&feature=watch_response_rev FUUUUUUU przez ta piosenkę muszę od nowa przeczytać tego fanfica T_T my heart ..... Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Adisso Napisano Sierpień 31, 2011 Share Napisano Sierpień 31, 2011 Nieee, ale oglónie taka sytuacje mnie przeraża ^^ Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lukiner Napisano Sierpień 31, 2011 Autor Share Napisano Sierpień 31, 2011 Nieee, ale oglónie taka sytuacje mnie przeraża ^^ can't spoil sorry man to by wszystko zepsuło i tak wystarczy że macie tam ze 2 arty na których sa przedstawione wydarzenia na żywca z opowieści ale warto to przeczytać jeśli znacie angielski, bo jest to najbardziej popularny fanfic na equestriadaily.... 3k komentarzy w niecałe 2 miechy to rekord... And I know, you're a part of me And it's your song that sets me free I sing it while I feel I can't hold on I sing tonight cause it comforts me I'm glad he set you free from sorrow I'll still love you more tomorrow And you will be here with me still T_T Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Adisso Napisano Sierpień 31, 2011 Share Napisano Sierpień 31, 2011 :(, naprawdę byłbym wdzięczny jakbyś spróbował to "poprztełumaczać" ^^ (tak wiem, wymyśliłem se takie słowo xD) Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lukiner Napisano Sierpień 31, 2011 Autor Share Napisano Sierpień 31, 2011 jak już to zacznę tłumaczyć od połowy września jak będę po poprawce lub dopiero w październiku, chyba że teraz będę się nudził lub w trakcie ponownego czytania im więcej osób przeczyta tego fica to zwiększy się szansa że zło nie zapanuje nad nią... więc gogogo ci co mogą czytać ;d Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Galanthel Napisano Sierpień 31, 2011 Share Napisano Sierpień 31, 2011 Szkopuł tkwi w tym, że prawdopodobnie każdy, kto ukończył szkołę podstawową z językiem angielskim powinien sobie poradzić z lekturą. Mam wrażenie, że połowa osób przeglądających ten temat po otwarciu linku do introdukcji tak się przeraziła pierwszego zdania, że nawet nie próbowała czytać dalej... Przecież to jest powieść, zapewne jakieś 80% tekstu to zwykły Past Simple... Wystarczą dobre chęci i słownik angielsko-polski pod ręką. Czasochłonne? Jasne, że tak. Zdaję sobie sprawę z tego, że sprawdzanie znaczenia jakichś 30 słów na stronę potrafi być irytujące. Mimo wszystko, potencjalne korzyści z takiego sposobu nabywania wiedzy są tego warte (począwszy od drastycznego poszerzenia zasobu słownictwa, poprzez oswojenie się z nowymi formami gramatycznymi, na nauce myślenia w języku, z którego się aktualnie korzysta skończywszy). Poza tym, satysfakcja z przeczytania pierwszej obcojęzycznej książki jest olbrzymia Co zaś się tyczy tłumaczenia... Ujmę to w ten sposób. Z informacji o projekcie wynika, że zawiera on circa 180 000 słów. To zaś oznacza, że gdyby powieść została wydana w formie papierowej, ilość stron prawdopodobnie wahałaby się w granicach od 400 do 600 (w zależności od jej formatu oraz rozmiaru czcionki). Nie uważacie więc, że to, o co prosicie Lukinera może być dla jednej osoby dosyć trudne do zrealizowania...? Oczywiście biorę pod uwagę fakt, że byłaby to praca charytatywna, oraz nie biorę pod uwagę kierunku studiów, jaki obrał. @Lukiner: Hmm... Fakt, że zabrałeś się za ponowne czytanie książki zaraz po jej ukończeniu to chyba najlepsza rekomendacja Jak tylko uporam się z "Lodem" Dukaja, zabiorę się za "Past Sins". chociaż muszę przyznać, że perspektywa czytania czegoś tak długiego na monitorze komputerowym nie nastraja mnie optymistycznie... A drukarki ni ma :( PS: Mógłby mi ktoś powiedzieć, co jest tak strasznego w ostatnim obrazku?? Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Tarreth Napisano Sierpień 31, 2011 Share Napisano Sierpień 31, 2011 Wakacje rozleniwiają, przyjacielu jasne, że bym dał radę po angielsku czytać, ale mi się po prostu nie chce! xD A co do arta... oglądałeś go? A jeśli tak to czy widok Twilight z pętlą na szyi Cię nie przeraża? Czy widmo zwolnienia dźwigni, która opuści podłoże i tym samym sprawi, że nasza Twilight zawiśnie Cię nie rusza? Zaczynam się Ciebie bać... Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Neiter Napisano Sierpień 31, 2011 Share Napisano Sierpień 31, 2011 Chociaż mój angielski nie jest zbyt dobry, to jednak opis tak mnie zachęcił, że przeczytam. Perspektywa ta trochę mnie przeraża, ale postaram się Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lukiner Napisano Sierpień 31, 2011 Autor Share Napisano Sierpień 31, 2011 Chociaż mój angielski nie jest zbyt dobry, to jednak opis tak mnie zachęcił, że przeczytam. Perspektywa ta trochę mnie przeraża, ale postaram się jak dla mnie czytało się to bardzo przyjemnie, bo nie jest to pisane jakimś trudnym językiem.... tyle że dla mnie coś co jest łatwe dla innych może być trudne ;p sigh chciałem przeczytać do końca "Srebrne Cienie", ale moje myśli krążą dookoła tego fica XD doczytałem się właśnie w opisie na ED, że autorzy wprowadzali sporo poprawek np: ----- scena z Celestią/Twilight w chapterze 10 ----- scena walki Celesti z ..... w chapterze 13 ----- scena po walkach z horda magicznych potworów na końcu 18 chapa ----- podobno została dodana tez scena z Luną, której jak czytałem za pierwszym razem nie było ----- itp. kolejny powód aby przeczytać to jeszcze raz Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Galanthel Napisano Sierpień 31, 2011 Share Napisano Sierpień 31, 2011 Tarreth: Moja spostrzegawczość jest zaiste zadziwiająca... Cóż, wygląda na to, że po dwóch miesiącach usilnych starań udało mi się wreszcie usmażyć mózg. Jakimś cudem udało mi się NIE ZAUWAŻYĆ tego, że obrazek nad tekstem to okładka, i że nawiązuje ona do treści utworu. Pozostając w błogiej nieświadomości, skupiłem się na oglądaniu artów na końcu posta. Stąd też moja wypowiedź była pisana odnośnie ostatniego z obrazków zamieszczonych przez Lukinera ... Nie mogąc dopatrzyć się w nim niczego przerażającego, zdecydowałem się zapytać Was, drodzy forumowicze. Dziękuję za uświadomienie mi mojej głupoty. Ech, niewiedza jest jednak błogosławieństwem... Teraz wybaczcie, wyłączam komputer póki jeszcze nie zapomniałem, jak się oddycha... Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Neiter Napisano Wrzesień 3, 2011 Share Napisano Wrzesień 3, 2011 2,5 strony w pół godziny xD Jednak świetnie się zaczęło i będę się powoli z tym męczył Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lukiner Napisano Wrzesień 7, 2011 Autor Share Napisano Wrzesień 7, 2011 oh hey Past Sins theme do pierwszych 10 chapterów: http-~~-//www.youtube.com/watch?v=NKHvUQ3ueT0&feature=channel_video_title 3:18.... ta trąbka T_T Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Neiter Napisano Wrzesień 7, 2011 Share Napisano Wrzesień 7, 2011 Polecam zacząć czytać Past Sins Naprawdę, nie trzeba być omnibusem z angielskiego, wystarczy znać podstawy no i mieć przy sobie ten słownik na wszelki wypadek. Świetnie się czyta, wciągająca fabuła. Taka mała uwaga, polecam najpierw obejrzeć cały pierwszy sezon, w tym fanficu pojawia się dużo odniesień do MLP:FiM, które mogą być spoilerami. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lukiner Napisano Wrzesień 22, 2011 Autor Share Napisano Wrzesień 22, 2011 http-~~-//www.youtube.com/watch?v=JQCP85FngzE chyba bez kitu wydrukuje sobie tego fica i przerobie go na książkę Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Tarreth Napisano Wrzesień 22, 2011 Share Napisano Wrzesień 22, 2011 Myślisz, że jest szansa na wersję polską? Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
K0ziol Napisano Wrzesień 22, 2011 Share Napisano Wrzesień 22, 2011 Jak komuś będzie się chciało przetłumaczyć Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Tarreth Napisano Wrzesień 22, 2011 Share Napisano Wrzesień 22, 2011 Chodzi o to, że ktoś chyba wziął się za publikację dzieła poligraficznego Kupiłbym tą książkę, ale wiesz... najlepiej polską wersję xD Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lukiner Napisano Październik 19, 2011 Autor Share Napisano Październik 19, 2011 MAKE IT HAPPEN!!! NOW!! Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Recommended Posts
Chcesz dodać odpowiedź ? Zaloguj się lub zarejestruj nowe konto.
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony
Utwórz konto
Zarejestruj nowe konto, to bardzo łatwy proces!
Zarejestruj nowe kontoZaloguj się
Posiadasz własne konto? Użyj go!
Zaloguj się