Fishu Napisano Luty 24, 2016 Share Napisano Luty 24, 2016 Siema! Mam pytanie - chciałbym zacząć coś tworzyć na youtube. Próbowałem zrobić ytp ale nie mam odpowiedniego softwaru. Z rysowania jestem cienki jak naleśnik który ma jedną stronę... Więc postanowiłem tłumaczyć i czytać fanfiki. Moje pytanie jest takie: Czy trzeba mieć zgodę na każde czytanie od autora. Jeśli tak to jak ją zdobyć? Np. jakbym chciał czytać fallout equestria? Dzięki za odpowiedzi! Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Airlick Napisano Luty 24, 2016 Share Napisano Luty 24, 2016 Nie trzeba mieć zgody. Co najwyżej można. Niektórzy uważają, że wypada spytać autora. Tłumaczenie i czytanie fików też wymaga pewnych umiejętności, to nie jest tak, że "o, tego nie umiem, tego też nie, to potłumaczę, to każdy może robić". A już na pewno, zanim zacznie się tłumaczyć, warto zapoznać się z koncepcją interpunkcji. Interpunkcja jest fajna. 4 Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Fishu Napisano Luty 24, 2016 Autor Share Napisano Luty 24, 2016 15 minutes ago, Airlick said: Nie trzeba mieć zgody. Co najwyżej można. Niektórzy uważają, że wypada spytać autora. Tłumaczenie i czytanie fików też wymaga pewnych umiejętności, to nie jest tak, że "o, tego nie umiem, tego też nie, to potłumaczę, to każdy może robić". A już na pewno, zanim zacznie się tłumaczyć, warto zapoznać się z koncepcją interpunkcji. Interpunkcja jest fajna. Dzięki. Jeśli chodzi z angielskiego nie jestem wcale taki zły. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Airlick Napisano Luty 24, 2016 Share Napisano Luty 24, 2016 Jeśli chodzi o angielski, nie jestem wcale taki zły.* Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Dolar84 Napisano Luty 24, 2016 Share Napisano Luty 24, 2016 Od pytania o takie rzeczy jest Stowarzyszenie Żyjących Piszących. Tam proszę kontynuować dyskusję, ten temat zamykam. A co do tłumaczeń, to zdecydowanie należy zapytać autora o pozwolenie przed przetłumaczeniem - w końcu włożył w to sporo swojej pracy. 1 Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Recommended Posts