MWerec

Brony
  • Zawartość

    73
  • Rejestracja

  • Ostatnio

Reputacja

272 Wzorowa

O MWerec

  • Ranga
    What In The Hay

Kontakt

  • Strona www
    https://www.sparklesubs.pl

Informacje profilowe

  • Płeć
    Ogier
  • Ulubiona postać
    Mane 6? Wszystkie.
    Księżniczka - Celestia
    Czarny charakter - Sombra
    Postać epizodyczna - Spitfire
    CMC - Apple Bloom

Ostatnio na profilu byli

898 wyświetleń profilu
  1. [Napisy] Link do Sparkle: MLP:FiM S07E19 Plik z napisami: Google Drive [.srt] Napisy dopasowane do wersji Derpyhooves od Spazza.
  2. [Napisy] Link do Sparkle: MLP:FiM S07E18 Plik z napisami: Google Drive [.srt] Napisy dopasowane do wersji od YayPonies.
  3. [Napisy] Dla tych, co jeszcze nie śpią: Link do Sparkle: MLP:FiM S07E16 Plik z napisami: Google Drive [.srt] Napisy dopasowane do wersji od Derpyhooves. Jakby kogoś to interesowało i o tym nie wiedział, to Derpyhooves to tak naprawdę Spazz, po prostu wybrał on taką nazwę dla swoich "ostatecznych ripów" o teoretycznie najlepszej jakości (tych jego ripów, TV ripów, nie tych itunes ripów, takich z telewizora ripów, że obraz z satelity i te sprawy ripów). Także "od Spazza [Derpyhooves]", bo jednak ta ostateczna wersja może różnić się o kilka sekund tu i tam.
  4. Dobry wieczór, wracamy po przerwie z napisami: Link do Sparkle: MLP:FiM S07E14 Plik z napisami: Google Drive [.srt] Napisy dopasowane do wersji od Derpyhooves. btw. Niklas baka
  5. Po ~11 godzinach renderowania: Upscale trailera do 4K gotowy. Szykujcie screencapy
  6. Chwila zabawy i mamy film w pseudo 4k: A tutaj w 8k (musiałem wrzucić gdzieś, gdzie nie przekonwertują). Może pomyślę o wyrenderowaniu całego trailera
  7. Napisy. Później niż zwykle, ponieważ chcieliśmy je trochę dopieścić. Dobry odcinek na to zasługuje. Wyraźniejsze napisy (upscale do 1080p) na Sparkle po krótszej chwili. Link do Sparkle: MLP:FiM S07E13 Plik z napisami: Google Drive [.srt]
  8. To ja tu to zostawię: Jeżeli kto chce wyraźniejsze napisy, to straszny upscale do 1080p jest na Sparkle. Link do Sparkle: MLP:FiM S07E12 Plik z napisami: Google Drive [.srt]
  9. Dobry wieczór. Dzień dobry. Napisy: Link do Sparkle: MLP:FiM S07E11 Plik z napisami: Google Drive [.srt] Miałem mnóstwo frajdy z kwestiami jaków
  10. I napisy:
  11. Gdy robisz napisy i wszystkie postacie mówią naraz, a ty próbujesz zrozumieć...
  12. @adamar44 w miarę możliwości tak, ale nie jestem w stanie powiedzieć kiedy ani w jakiej kolejności. Najlepiej byłoby się tym zająć podczas przerwy w środku sezonu, lecz na chwilę obecną nie mamy żadnych informacji na jej temat. Jeżeli zaś ze względu na Treehouse TV nie będzie ripa w "akceptowalnej" jakości, to wtedy będziemy jak najszybciej aktualizować do wersji z iTunes.
  13. @fallout152 link do pliku jest już w obu miejscach. Dzięki za info.
  14. Temat przeznaczony do dyskusji nt. napisów do VII sezonu. Wstęp. Ponieważ projekt z napisami do S6 zakończył się powodzeniem - a ja wraz z @Artem nigdzie się jeszcze nie wybieramy - postanowiliśmy zgodnie z założeniem kontynuować tłumaczenie odcinków. Podstawą prac nad przekładem była (i nadal jest) współpraca z różnymi osobami, więcej informacji tutaj. Co w tym temacie? Linki do odcinków, plików z napisami i odcinków z napisami. Zgłaszanie chęci do pomocy przy tłumaczeniu i wszelakie pytanie odnośnie tej sprawy. Ogólna dyskusja na temat napisów do VII sezonu. Informacje o przebiegu i postępie tworzenia napisów (o ile ktoś będzie potrzebował i nie będziemy zbyt zajęci). Chcesz pomóc nam tłumaczyć odcinki? Upewnij się, że masz sporo czasu po premierze epizodu. Sprawdź swoją znajomość angielskiego tłumacząc w myślach „hello world”. Zapoznaj się pokrótce z pierwszym postem w tym temacie. Napisz do mnie pw i coś wymyślimy. Przyjmowanie zgłoszeń: OTWARTE Każda pomoc – nawet jednorazowa – jest mile widziana. Postaram się odpowiadać jak najszybciej, ale w pewnych przypadkach może minąć więcej czasu, zanim będę w stanie odczytać wiadomość, zatem cierpliwości. Napisy tworzone są pod nazwą grupy „SparkleSubs”. Osoby biorące udział w przekładzie zostaną wymienione w napisach oraz w tym poście. Dotychczasowe prace: S07E01, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x01 - Celestial Advice (1080p.HDTV.ac3-5.1.x264) [derpyhooves]) S07E02, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x02 - All Bottled Up (1080p.HDTV.acc-2.0.x264) [spazz][intro-outro-cut]) S07E03, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x03 - A Flurry of Emotions (1080p.HDTV.aac-2.0.x264) [spazz]) S07E04, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x04 - Rock Solid Friendship (1080p.HDTV.aac-2.0.x264) [spazz]) S07E05, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x05 - Fluttershy Leans In (1080p.TVRip.aac-2.0.avc) [TreehouseTV]) S07E06, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x06 - Forever Filly (1080p.TVRip.acc-2.0.avc) [TreehouseTV]) S07E07, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x07 - Parental Glideance (1080p.TVRip.aac-2.0.avc) [TreehouseTV]) S07E08, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x08 - Hard to Say Anything (1080p.TVRip.aac-2.0.avc) [TreehouseTV]) S07E09, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x09 - Honest Apple (1080p.TVRip.aac-2.0.avc) [TreehouseTV]) S07E10, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x10 - A Royal Problem (1080p.TVRip.aac-2.0.avc) [TreehouseTV]) S07E11, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x11 - Not Asking for Trouble (1080p.TVRip.aac-2.0.avc) [TreehouseTV]) S07E12, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x12 - Discordant Harmony (576p.TVRip.aac-2.0.x264) [Boomerang][SparkleSubs FIX]) S07E13, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x13 - The Perfect Pear (576p.TVRip.aac-2.0.x264) [Boomerang][SparkleSubs FIX]) S07E14, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x14 - Fame and Misfortune (1080p.HDTV.ac3-5.1.x264) [derpyhooves]) S07E15, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x15 - Triple Threat (1080p.HDTV.ac3-5.1.x264) [derpyhooves]) S07E16, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x16 - Campfire Tales (1080p.HDTV.ac3-5.1.x264) [derpyhooves]) S07E17, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x17 - To Change a Changeling (720i60.HDTV.aac-2.0.x264) [SpeedingCheetah]) S07E18, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x18 - Daring Done? (1080p.YTRip.aac-2.0.x264) [YayPonies]) S07E19, plik z napisami: .srt (dopasowane do: My Little Pony Friendship is Magic 7x19 - It Isn't the Mane Thing About You (1080p.HDTV.ac3-5.1.x264) [derpyhooves]) Udział w tłumaczeniu wzięli: @Artem, @Courtroom, @kuco fan, @MWerec, @Niklas, RedDevil, @Witoslavski, @Vengir.
  15. Mamy w planach założenie strony, która będzie gromadziła odcinki w jednym miejscu i oferowała mirrory. W tym celu potrzebne nam będą rzetelne hostingi, które nie ingerują bardzo w jakość przesłanego materiału i oferują streaming plików .mkv lub .mp4. 1080p wciąż jest standardem i nie chcemy schodzić nigdzie poniżej tego - chyba że mowa o mirrorach. Staramy się uniezależnić od stron typu YouTube czy DailyMotion. Więcej informacji wkrótce.