Przeszukaj forum
Pokazywanie wyników dla tagów 'rainbow factory'.
Znaleziono 4 wyniki
-
Z okazji dzisiejszego dziesięciolecia Rainbow Factory AuroraDawn przygotował siostrzany fanfik opowiadający tę samą historię, lecz z perspektywy Rainbow Dash, co według mnie wyszło cudownie. Sprawia to, że pomimo takiego samego oddalenia w przeszłość Rainbow’s Factory działa jako połączenie między wydarzeniami z Rainbow Factory a Pegasus Device. Dokładnie wyjaśnia genezę sposobu myślenia Dash, jaki widzimy w Pegasus Device, czyni uniwersum RF/PD jeszcze głębszym i zaciera jeszcze bardziej granicę między czarnym a białym. Dziękuję, Aurora! Dziękuję Ci za kolejny genialny fanfik, za pozwolenie na przetłumaczenie go jeszcze przed premierą, za całą pomoc przy tłumaczeniu, za pomoc w moim powrocie do tłumaczeń. Nie przestawaj inspirować ludzi! https://docs.google.com/document/d/1-J_-Z_OugOJsJSIz-5AKutqrP7rNIyuMwBwkD7KUu3Y/edit?usp=sharing
- 1 odpowiedź
-
- tłumaczenie
- rainbow factory
- (i 5 więcej)
-
Rainbow Factory – nikomu nie trzeba tego fika przedstawiać. Każdy zna, każdy ma swoją opinię, każdego odrzuca lub przyciąga. Jeden z nieśmiertelnych symboli kucykowego gore (co widać także po regulaminie tagowania tego forum). W takim razie po co nam kolejne tłumaczenie? Cóż, to tak nie do końca kolejne tłumaczenie tego samego. Widzicie, 17.02.2021 zostało opublikowane uaktualnienie oryginalnego Rainbow Factory. Nowa wersja poprawiła dwie rzeczy. Po pierwsze, sam autor nazwał tego już niemal dziesięcioletniego fanfika “wersją roboczą”, więc zebrał zespół sześciu korektorów, którzy usunęli rozmaite błędy językowe i poprawili brzmienie całego opowiadania. Po drugie, i prawdopodobnie ważniejsze, Rainbow Factory w końcu stało się całkowicie spójne z resztą uniwersum, jakie z niego wyrosło i jest obecnie na nowo rozbudowywane. Skontaktowałem się z twórcą pierwotnego tłumaczenia i zgodził się, abym przeniósł poprawki naniesione na oryginał do jego przekładu. Zaangażował się nawet w korektę i ostateczne poprawki tuż przed publikacją, wydając na nią ostateczną zgodę, więc mogę z czystym sumieniem powiedzieć, że tłumaczenie jest zgodne zarówno z jego wizją, jak i z polskim kanonem uniwersum. https://docs.google.com/document/d/11tUG6t4FCAVdK5DBsmh9E3hr16Fcvd4VyH0HBNRhH4k/edit?usp=sharing
- 1 odpowiedź
-
- tłumaczenie
- rainbow factory
- (i 4 więcej)
-
Od razu zaznaczam, że piszę to z własnej woli; po prostu uważam, że fanfik, jak również jego autor zasługują na uwagę. Niecałą godzinę temu AuroraDawn opublikował prolog oraz pierwszy rozdział kontynuacji cudownego Pegasus Device, dodając do tytułu Reckoning (Rozliczenie). Mając wcześniejszy dostęp, zdążyłem już przeczytać drugi rozdział i muszę powiedzieć, że pomimo pewnej zmiany w stylu akcja wciąż jest naprawdę intrygująca. Co prawda, gore jest w tym fanfiku raczej niewyraziste (przynajmniej na początku), ale na Fimfiction jest oznaczony jako M, więc uznałem, że powinien się znaleźć w tym poddziale. Sequel przenosi nas o osiemnaście lat do przodu po wydarzeniach z Pegasus Device i o szesnaście lat po jego bonusowym rozdziale (który został przeniesiony tutaj i robi za prolog) i rozpoczyna się od sceny, w której Cloud Cover, teraz już poważana dziennikarka, szuka w publicznych dokumentach jakichkolwiek dowodów na to, że Korporacja wciąż jakimś sposobem wykorzystuje "porażki" do celów swoich i miasta Cloudsdale. Kluczową rolę odgrywa tytułowe Rozliczenie i gdy razem z Cloud dowiemy się, czym tak naprawdę jest i jaki może mieć związek z odkrytymi przez dziennikarkę niepokojącymi poszlakami, momentalnie uświadamiamy sobie, że Korporacja z całą pewnością coś knuje. Coś znacznie mroczniejszego niż cokolwiek, co zrobiła w przeszłości... Gorąco polecam! https://www.fimfiction.net/story/483427/pegasus-device-reckoning PS. Jestem już od kilku dni w trakcie pracy nad tłumaczeniem. Prolog i pierwszy rozdział powinny być gotowe jeszcze przed Bożym Narodzeniem.
- 1 odpowiedź
-
- pegasus device
- rainbow factory
- (i 4 więcej)
-
W numerze: obszerna relacja z Pony-Congress (MLK II), lista 10 najlepszych fandomowych opowiadań anglojęzycznych według Dolara84. Dwa wywiady. Z fandomowym muzykiem Jeffem Burgessem oraz z Georgiem, kierownikiem polskiego projektu Rainbow Factory mającego na celu zekranizowanie tego opowiadania. Tekst o kucykowych modach do Cilivization V, wszyscy fani serii powinni się nim zainteresować i wiele, wiele innych artykułów. http://brohoof.pl/2013/10/06/brohoof-9-wrzesien-2013/
- 39 odpowiedzi
-
- Brohoof
- Jeff Burgess
- (i 3 więcej)