Jump to content

MLP Tomodachi wa Mahou - dyskusja


Kitsun

Recommended Posts

  • Replies 65
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Co do ostatniego odcinka. Ja mogę się tylko przyczepić, że ten śmiech w Giggle at the Ghosties jest taki bez emocji wręcz creepy.

[spoiler=To mi przypominają 3 pierwsze 'ha' Pinkie :derp2:]trixie.kurczak.jpg Tylko mi ten śmiech przypomina piszczącą zabawkę?

Poza tym drobnym detalem to zdubbingowany od samego początku do końca bardzo mi się podobał.

Link to comment

powiem tak Pinkie Pie nadal czaruje w japońskiej wersji chociaż 1 piosenkę odcinka oceniam raczej na 8/10 trochę mi coś nie pasowało, ale 2 jej piosenka już zasługuję na 10/10 plusik też się należy głosowi :rd: który znacznie się poprawił w stosunku do 1 i 2 odcinaka bo tam był jakiś taki odstający od reszty troszeczkę

Link to comment

Do oryginału temu dubbingowi brakuje, ale i tak bije wszystkie inne.

Szkoda, że powycinali część scen. No i w pierwszym odcinku Rarity ma zmieniony jeden dialog. Gdy Twilight przychodzi do niej po raz pierwszy, mówi "co za wspaniała grzywa".

Link to comment
  • 2 weeks later...

Jak ja nie cierpię Japońskiego. ;_;

Jak oglądałam sam wstęp pomyślałam ,,KILL IT. KILL IT WITH FIRE.". Totalne dno, cieszę sie ze nie kucyki nie mają tych ,,mangowych" oczu, to bym nawet na nie nie spojrzała. :ming:

Co do dubbingu:

Twilight- Nawet znośny...

Spike-Za bardzo dziewczęcy.

Apple Jack- Jak stara babcia.

RD- Jesus Christ...

Rarity- Za bardzo ,,dramatyczny"

Fluttershy- Może być.

Pinkie Pie- Moje uszy.O_O

 

Nie chciałabym być nieuprzejma, ale... Co w ,,dżapaniz" dubbingu jest takiego fascynującego?

Jak dla mnie Japonia była, jest, i będzie dziwnym krajem, a od tego całego anime i mangi mi się niedobrze robi. Ja zawszę będę wierna oryginałom, zwłaszcza angielskim. Muszę teraz obejrzeć 20 odcinków po angielsku by mój stan psychiczny powrócił do normalnego stanu.

Link to comment

Zrozumiałe jest to. Ja fascynuję się Japonią od kiedy tylko obejrzałem pierwszy odcinek dragon balla (i kilka filmów sztuk walki takich jak Mortal Kombat czy Kickbokser). Zacząłem od zafascynowania się karate, po czym odkryłem anime i jestem teraz kawaii itp.

Dyskusja jest dyskusją, dlatego warto wysłuchać obydwu stron =3

Link to comment

Całkowicie cię rozumiem. Niektórzy twierdzą że jeżeli ktoś nie lubi tego co ty to musi być totalnym idiotą. :twilight9:

Czasami lubię z innymi pogadać o Japonii i tamtejszej kulturze, lubię nawet kulturę japońską. Ale niestety, anime nie przypadło mi do gustu z wielu powodów. :twilight3:

Link to comment
  • 1 month later...

Wyszedł chyba najbardziej wyczekiwany odcinek, a tu cisza. japońskie winter wrap up było można powiedzieć: na poziomie angielskiej wersji  :rarityderp:

zastanawia mnie tylko, czy poszli na łatwiznę, czy stwierdzili, że nie dadzą rady odwzorować piosenki po japońsku i nie chcieli zwalić. Co jak co, ale w dubbingach są ekspertami

Link to comment

Powiem tak - obejrzałem połowę epków i dałem spokój, bo szczęki mi nie urwało (a wszystkie zabawy w ucinanie scen na rzecz mocno słabego openingu były dla mnie nie do przyjęcia). Ale to, co właśnie obejrzałem totalnie ścięło mnie z nóg. I nie mogę się wyprostować ze śmiechu. :D

 

Mesdames et messieurs... przedstawiam wam oficjalne japońskie "Winter Wrap Up":

 

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=M-XSaANUstQ

 

Tyle w kwestii najlepszego dubbingu, który miecie dotychczasowe. :D

Link to comment

Discord Server

Przydatne Linki

  • Regulamin Forum
  • Ogłoszenia
  • Ekipa Forum
  • Złóż Podanie

Partnerzy

  • For Glorious Equestria
  • Bronies Polska
  • Bronies na DeviantArcie
  • 6pony
  • Klub Konesera Polskiego Fanfika
  • Kącik lektorski Bronies Corner
  • Lailyren Arts
×
×
  • Create New...