solaris

Brony
  • Zawartość

    484
  • Rejestracja

  • Ostatnio

Reputacja

119 Świetna

O solaris

  • Ranga
    Forumowa Służba Bezpieczeństwa
  • Urodziny 22.07.1990

Kontakt

  • Strona www
    http://forum.arija.pl

Informacje profilowe

  • Płeć
    Ogier

Ostatnio na profilu byli

3759 wyświetleń profilu
  1. Nie wiem czy to akurat dobre porównanie. Głuchowski jest raczej miernym pisarzem, na dodatek plagiatorem. Zresztą jego kolejne książki oraz powieści innych pisarzy z Uniwersum Metro 2033 (choćby "Korzenie niebios" Tullio Avoledo) demaskują jaki tak naprawdę poziom prezentuje. Poziom literatury do poczytania w klozecie, równie pasjonującej, co etykieta na odświeżaczu powietrza. Co się zaś tyczy Zepsutej Zabawki - tłumaczenie drugiego spin-offu zostało ukończone. Obecnie zacząłem tłumaczenie trzeciego i ostatniego ze spin-offów, "Słońca w plecaku" (w spoilerze okładka)
  2. Ten post nie może zostać wyświetlony, ponieważ znajduje się w forum, które jest chronione hasłem. Podaj hasło
  3. Ten post nie może zostać wyświetlony, ponieważ znajduje się w forum, które jest chronione hasłem. Podaj hasło
  4. Ten post nie może zostać wyświetlony, ponieważ znajduje się w forum, które jest chronione hasłem. Podaj hasło
  5. Ten post nie może zostać wyświetlony, ponieważ znajduje się w forum, które jest chronione hasłem. Podaj hasło
  6. Krótki update: prereading ruszył, Cahan jest na VI rozdziale, zmieniłem też korektora, od IV rozdziału będzie nim SoulsTornado. Dodatkowo mogę poinformować, że zakończyłem tłumaczenie pierwszego spin-offu - "Pistolety i Róże".
  7. Póki odbywa się prereading i korekta głównego fanfika (a przynajmniej jak Cahan się z tym ruszy, a ja znajdę nowego korektora), tłumaczę trzy spin-offy serii. Obecnie ich robocze tytuły to "Pistolety i Róże", "Słońce w plecaku" i " Historia miłości".
  8. @Nightbringer Nie jestem pewien czy FiMFiction jest tak samo restrykcyjne co do scen jak na forum i też będzie to wymagało cenzurowania.
  9. Fanfik na ten moment jest skończony oprócz fragmentów, gdzie trzeba przetłumaczyć wiersze / piosenki. Nie ejst zrobiony jeszcze prereading oraz korekta, więc na razie nie ma też po co podsyłać Dolarowi fika do weryfikacji, ale nie sądzę, aby to tutaj przeszło. Ciekawi mnie czy FiMFiction to przepuści, gdyż autor ma zespół tłumaczy przekładających fik na angielski (obecnie chyba jest 3 lub 4 rozdział wrzucony).
  10. Kolejny update: W związku z treścią zawartą w dalszych rozdziałąch fik zostanie zapewne przeniesiony do MLN i będzie potrzebne ocenzurowanie fragmentów fika.
  11. Mały update, obecnie przetłumaczona jest 1/3 ostatniego, XXVI, rozdziału. Publikacja się przeciągnie gdyż prereading obecnie siedzi w okolicach rozdziału V, a korekta zatrzymała się na rozdziale IV.
  12. Ten post nie może zostać wyświetlony, ponieważ znajduje się w forum, które jest chronione hasłem. Podaj hasło
  13. Ten post nie może zostać wyświetlony, ponieważ znajduje się w forum, które jest chronione hasłem. Podaj hasło
  14. Ten post nie może zostać wyświetlony, ponieważ znajduje się w forum, które jest chronione hasłem. Podaj hasło
  15. Ten post nie może zostać wyświetlony, ponieważ znajduje się w forum, które jest chronione hasłem. Podaj hasło