Skocz do zawartości

Past Sins i historie poboczne [PL][Z][Dark][Sad][Slice of Life]


Recommended Posts

2 godziny temu Sun napisał:

Zgaduję Accu, że masz małe doświadczenie z pisaniem, albo z programem do pisania. Bo masz zrąbane akapity i brak justowania. A to bardzo źle. 

Nie, skopiowałem to na szybko z innego dokumentu :D Z pierwszego napisanego fika, wycięta scena w dodatku.

 

Tu jest wersja z "Mojego Małego Fanfika" FGE... Spinnof, ale historia poprawiona :) Istnieje też temat na forum z tym fikiem. No ale nie o fik, a Historie o pierwszej Nyx, tu chodzi :)

Ostatnia dobranocka

 

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

13 minuty temu Nightbringer napisał:

E a podobno jest fanfik w którym Nyx spotkała Snowdrop

  Ukryj zawartość

snowdrop_and_nyx_time_to_be_friends_by_l

 

Będzie tłumaczony jeśli w ogóle istnieje ?

jam widzę takich 7, z czego bodajże 4 ukończone. Jednak żaden z nich nie zostanie przezemnie przełożony, ani dodany do książki. To nie dzieła Pena Stroka.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 3 weeks later...

Nie myślcie, że zapomniałem o was i o tym, co wam obiecałem, moje małe kucyki. Wszystko jest w toku i powoli zmierza ku temu, czego wszyscy oczekują. Plan jest taki by jeszcze przed listopadem każdy miał swoją książkę w ręku. Czy do tego dojdzie, zobaczymy wkrótce. 

A tymczasem, mam dla was to, po co w ogóle pisałem ten komentarz.

Jak zapewne pamiętacie, swego czasu marudziłem na tłumaczenie Trinkets i Nightmare or Nyx? Postanowiłem coś z tym zrobić. Początkowo myślałem, czy nie pobrać i nie poprawić, ale stwierdziłem, że prościej będzie przełożyć od początku. Nie wiem, czy nie zepsułem bardziej niż było, niemniej, daję wam pod ocenę nowe Trinkets

Chętnie się dowiem, czy to lepsze, czy gorsze niż to co było. Ten drugi (Nightmare or Nyx), pojawi się niedługo (ale nie wiem kiedy).

  • +1 1
Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 4 weeks later...

Tak jak powiedziałem, wrzucam własne tłumaczenie Nightmare or Nyx. Czy jest lepsze od obecnego? Nie wiem, oceńcie sami. (pewnie jest równie średnie). Ale to nie jest powód, dla którego pozostawiam tu swój komentarz. Mam do zakomunikowania 2 fakty. Po pierwsze, dostałem wreszcie zielone światło od Pena Stroka, na wydanie historii pobocznych (chciałby własny egzemplarz, przy okazji i postaram się, żeby dotarł). A po drugie, co najważniejsze chyba dla wszystkich, zabieram się za wybranie terminu wydania. Wbrew pozorom, to ważna kwestia, nie tylko dla mojej wygody. W zasadzie, ważna głównie dla waszych portfeli. Obecnie, z uwagi, na zbieżność z wydaniem dość sporego, kryształowego oblężenia, są 3 opcje:

1. Wydajemy razem i za jedną wysyłką (opcja wbrew pozorom droga i musiałbym pierw dogadać ją ze Spidim (czy nie ma nic przeciw)

2. Wydanie tak, by wycelować przed gwiazdką (wysyłka nastąpiłaby na początku grudnia, wiec sporo ludzi miałoby prezent.

3. Wydanie po świętach, żeby czytelnicy mieli na co spożytkować otrzymane ewentualnie pieniądze. 

 

Od razu uprzedzam moderację, że w przyszłym tygodniu już pojawi się odpowiedni temat, w którym będzie można podyskutować o tym, oraz będą pojawiać się odpowiednie informacje. Co prawda, do zbierania zamówień pozostała jeszcze masa czasu, ale jest parę rzeczy, które można by ustalić zawczasu. 

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

godzinę temu Sun napisał:

(chciałby własny egzemplarz, przy okazji i postaram się, żeby dotarł).

Ale, ON ma świadomość, że to będzie po Polsku? Czy jedna sztuka będzie Angielska? W sumie, drukarnia nie powinna miec  nic przeciwko :) Tak sądzę...

 

godzinę temu Sun napisał:

2. Wydanie tak, by wycelować przed gwiazdką (wysyłka nastąpiłaby na początku grudnia, wiec sporo ludzi miałoby prezent.

A by nie offtopić... ZAMAWIAM, i JAK DLA MNIE, ta opcja byłaby miła. No, ale to tylko Ja :)

 

PS: Masz już okładkę? Czy ze Stroke'iem ustalicie?

Edytowano przez Accurate Accu Memory
Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

2 godziny temu Accurate Accu Memory napisał:

Ale, ON ma świadomość, że to będzie po Polsku? Czy jedna sztuka będzie Angielska? W sumie, drukarnia nie powinna miec  nic przeciwko :) Tak sądzę...

 

On jest świadom tego faktu, że to jest po Polsku. A drukarnia owszem, nie miałaby nic przeciw, gdybym za każdy, angielski egzemplarz zapłacił koło 5-6 stów. Kwestia kosztu przestawienia maszyn na nowy produkt. Poza tym, wersję Angielską to on ma.

2 godziny temu Accurate Accu Memory napisał:

A by nie offtopić... ZAMAWIAM, i JAK DLA MNIE, ta opcja byłaby miła. No, ale to tylko Ja :)

 

PS: Masz już okładkę? Czy ze Stroke'iem ustalicie?

Po wysyłkę zgłosisz się w odpowiedniej chwili,b o ja wiem, ze chcesz, ale potem zapomnę. Przy okazji pojawi się ankieta odnośnie terminu, oraz paru innych rzeczy. Ale to za jakiś czas i na pewno się wszyscy dowiedzą.

Przy okazji, jakby ktoś był masochistą, to tu mam nieco poprawioną wersję konkursowego Poświęcenia, które Accu podobno chciałeś nagrać. Oczywiście fanfik znajduje się też w odpowiednim temacie, o moich, lepszych dziełach konkursowych.

 

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 4 weeks later...
4 godziny temu Accurate Accu Memory napisał:

@Sun, czeka cie nowa robota, chyba, że już wspominałeś o tej side-story :D

 

http://www.fimfiction.net/story/341518/glimpses

 

Fajnie byłoby zdążyć. Hmm, 42 tysiące słów. Mniej niż połowa tego, co winterbells. 68 stron tekstu. Około 24 dni roboczych na samo tłumaczenie,. nie licząc poprawek. Nie jest to niewykonalne, ale zabiera czas, który miałem odłożony też na inne rzeczy

Myślę, ze dam radę to przełożyć, powiedzmy do połowy października, zdążyć przygotować pliki, ogarnąć wydanie i nie zawalić semestru. Damy radę :crazytwi:

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

8 godzin temu Sun napisał:

Fajnie byłoby zdążyć. Hmm, 42 tysiące słów. Mniej niż połowa tego, co winterbells. 68 stron tekstu. Około 24 dni roboczych na samo tłumaczenie,. nie licząc poprawek. Nie jest to niewykonalne, ale zabiera czas, który miałem odłożony też na inne rzeczy

Myślę, ze dam radę to przełożyć, powiedzmy do połowy października, zdążyć przygotować pliki, ogarnąć wydanie i nie zawalić semestru. Damy radę :crazytwi:

Wiesz, ciekawi mnie, czy Pen Stroke pokazał w tym opowiadaniu Alternatywe do wydarzeń z Sinsa. Bo co by się stało, gdyby Nyx postąpiła inaczej? To ciekawy materiał na opowiadanie :)

 

A co do twego, Sun, jesteś wielki :) I jeszcze modelarz, jak mój przyjaciel, choć ON akurat w okrętach siedzi. Wielki model Galeonu[nie pamiętam z jakich czasów, chyba coś około Czarnobrodego] ma w chaupie :D

Edytowano przez Accurate Accu Memory
Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

21 minuty temu Accurate Accu Memory napisał:

Wiesz, ciekawi mnie, czy Pen Stroke pokazał w tym opowiadaniu Alternatywe do wydarzeń z Sinsa. Bo co by się stało, gdyby Nyx postąpiła inaczej? To ciekawy materiał na opowiadanie :)

Hmm. Możliwe. Zwłaszcza, że oryginał posiada tag Random (co mnie nieco martwi). GNa całe szczęście, Pen Stroke drobiazgowo wyjaśnia taką, a nie inną strukturę fanfika. 

Spoiler

Wstępne tłumaczenie tego, co napisał po głównym rozdziale mówi o pięciu różnych odpowiedziach an pytanie: co  by było gdyby historie napisane dla czytelników były umieszczone w miejscu bez kanonu. Czy jakoś tak. Ogólnie dość skomplikowany akapit (obok wielu innych, w których dziękuje za 5 lat, fanfiki, arty, wydanie angielskie itepe. Tego są 2 strony A4)

Myślę jednak, że to akurat przetłumaczę na samym końcu, o ile w ogóle. 

Do przetłumaczenia pozostało jeszcze sporo tekstu (95%), więc trochę potrwa zanim zobaczycie efekt. A jeszcze sporo roboty przy pozostałych fanfikach. 

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

1 minutę temu Sun napisał:

Hmm. Możliwe. Zwłaszcza, że oryginał posiada tag Random (co mnie nieco martwi). GNa całe szczęście, Pen Stroke drobiazgowo wyjaśnia taką, a nie inną strukturę fanfika. 

  Ukryj zawartość

Wstępne tłumaczenie tego, co napisał po głównym rozdziale mówi o pięciu różnych odpowiedziach an pytanie: co  by było gdyby historie napisane dla czytelników były umieszczone w miejscu bez kanonu. Czy jakoś tak. Ogólnie dość skomplikowany akapit (obok wielu innych, w których dziękuje za 5 lat, fanfiki, arty, wydanie angielskie itepe. Tego są 2 strony A4)

Myślę jednak, że to akurat przetłumaczę na samym końcu, o ile w ogóle. 

Do przetłumaczenia pozostało jeszcze sporo tekstu (95%), więc trochę potrwa zanim zobaczycie efekt. A jeszcze sporo roboty przy pozostałych fanfikach. 

Spokojnie :) Jesteśmy cierpliwi :) A co do tłumaczenia, to może wyjaśnienia Autora, dasz jako bonus? Twrca Save Me np. na końcu to zrobił... Więc skoro to JEST napisane, to może faktycznie, na końcu to ujawnić byłoby dobrze... Kurde, nakręciłem się, chce zobaczyć Alternatywę dla życia Nyx :D I chyba nie tylko ja :)

 

BTW, a razem z tym, jak grubą cegłą byłby zbiór Side Stories?

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

3 minuty temu Sun napisał:

Equetrip.

If you know what i mean. 

Ojć, No, to zapowiada się niezła cegła. Ale, mój egzemplarz EqTripa. [ Nie, nie bez powodu mowie o Tripie :D Psoras..   musiał coś niezłego palić, by taką bekę napisać] :D Jeszcze się nie rozleciał, więc. I, nie, bym go często ruszał z półki, fakt Tak, że nie widzę powodów do zmartwień, no, może cena tylko może nią być. Bo większa książka, a ile ludzi się skusi, to już inna sprawa :)

Edytowano przez Accurate Accu Memory
Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

1 minutę temu Accurate Accu Memory napisał:

 Tak, że nie widzę powodów do zmartwień, no, może cena tylko może nią być. Bo większa książka, a ile ludzi się skusi, to już inna sprawa :)

Powiedzmy sobie szczerze, jeśli zamówią wszyscy posiadacze Past Sinsów, oraz wszyscy, przyszli chętni, to istnieje szansa by zejść poniżej 30 zł. aczkolwiek, w chwili obecnej, jest to czysto teoretyczne rozważanie, bez żadnego pokrycia. Nie mam nawet sklejonych, pozostałych opowiadań, więc nie jestem w stanie powiedzieć dokładnie ile to ma stron. Szacunki są z dokładnoscia do 50 stron (marną).

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Łał niesamowite jak zobaczyłem że jest kolejny sequel Past Sins i to jeszcze po 5 sezonie i będzie Stralight to jest dla mnie lepsze od wszystkiego nie mogę się uspokoić ręce mi się trzęsą, głowa mnie boli, łzy mi lecą o od razu +20 stopni więcej nic trzeba się uspokoić poczekać aż Sun przetłumaczy a ja wtedy zajmę się jak najszybszą korektą. Jest to dla mnie ultra prezent od autora uwielbiam Pena Strokea.

  • +1 1
Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 weeks later...

powiem szczerze, że ten nowy fanfik jest całkiem ciekawy, choć nieco dziwny. Na pewno fajnie wykorzystuje motyw stołu i podróży Starlight, lecz mimo to jest odmienny od pozostałych. W prawdzie nie powinienem się wypowiadać po przeczytaniu raptem 2 z 6 historii, ale już teraz widać, że raczej nie spotkamy tam za bardzo małej Nyx, a raczej dużą Nyx.

Spoiler

Uwaga spoiler

Spoiler

-Jak już zapewne wiecie, Starlight stworzyła zaklęcie, które pozwala tak dostroić stół, by pokazywał inny czas i inną rzeczywistość. Co więcej,. moze tym procesem sterować.

-Rodzice Applejack nie żyją (znowu), ale ona sobie z nimi porozmawia

- Applejack kradnie

-Dalej mam problem ze zrozumieniem tego akapitu:

 The variances you are about to read are my way of trying to give back. What you are about to read aren’t bedtime stories for Nyx, as the end of the core chapter might imply. Instead, they are what-if scenarios written for you, going to places that the canon story likely never will. Five variances for this, Past Sins’ five year anniversary.

Będę musiał dopytać Pena Stroka, co on miał na myśli w kwestii tych cannon story (chyba chodziło mu o Past Sins)

 

Pierwsza historia z serii what if 

-Flurry Heart przejmuje władze nad światem

- Do tego próbuje zabić Ember

- Nyx ginie, zabita przez Flurry

Spoiler

Ale trochę wcześniej, bo potem się okazuje, ze została wskrzeszona i pojawia się pod postacią gwardzistów eskortujących Flurry na spotkanie z Ember i Spike'iem. To skomplikowane.

- Flurry Heart nie ginie

Do martwych można jeszcze chyvba zaliczyć Rarity, Twilight, Shininga, Cadance, Celestię i Lunę, aczkolwiek nie jest to powiedziane wprost.

 

stan tłumaczenia to 48%. Jednak z publikacją wstrzymam się do czasu, aż przetłumaczę całość (jeśli Luna pozwoli, początek października). W przyszłym tygodniu postaram się już odpalić zapisy na książkę, bo czas najwyższy. Na razie zachęcam do lektury oryginału. 

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Garść ogłoszeń parafialnych. Jak już zapewne wszyscy wiedzą, ruszyły zapisy (bęben maszyny losującej był pusty i nastąpiło zwolnienie blokady). Zatem, można zamawiać. 

 

W kwestii Glimpses, to przetłumaczone jest już około 83% tekstu i w ciagu 2 tygodni powinien się on pojawić. Na razie moge dopowiedzieć tyle, że składa się on z głównego tekstu (jak starlight przerobiła mapę na telewizor) i 5 różnych ,,wariantów", odpowiadajacych na pytanie: co by było gdyby...

Spoiler

... Nyx musiała walczyć ze swoją rodziną

... Nyx urodziła się w świecie Equestria Girls

... błogosławieństwo powróciło 

... Nyx żyła w dalekiej przyszłości

... kto inny znalazł Nyx. 

Dobra, wracam do roboty. samo się nie przetłumaczy. Zwłaszcza, ze opowiadania są względnie zaskakujące. 

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Chcesz dodać odpowiedź ? Zaloguj się lub zarejestruj nowe konto.

Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto, to bardzo łatwy proces!

Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Posiadasz własne konto? Użyj go!

Zaloguj się
×
×
  • Utwórz nowe...