To co wyżej plus parę innych uwag.
Zacznijmy od tego, że crossowanie kucyków i Gwiezdnych Wojen tutaj coś jakby niezbyt wyszło. Z jednej strony mamy bohaterki z serialu, z drugiej zaś klony mają imiona zerżnięte z uniwersum SW. Nie wiem, co za pancerniki Imperium Solarnego zaatakowały stocznię w I rozdziale, ale zostały stanowczo zbyt łatwo pokonane przez kilka bombowców (zresztą, cała ta bitwa to jeden wielki roflstomp Solarnych). Munificent był uzbrojony w dwa ciężkie turbolasery, nie jeden.
Źle piszesz nazwy własne, na przykład nie widzę potrzeby umieszczać nazwę korporacji w cudzysłowie. Statek to u ciebie synonim okrętu, co jest równie niedopuszczalne, co mylenie nazw klas okrętów: krążownik NIE JEST synonimem fregaty, ani tym bardziej krążownika. I BTW, odpowiednikiem angielskiego class jest polski typ i vice versa, stąd Munificent-class frigate to fregata typu Munificent.
Zwrotu sir używa się w stosunku do wyższych stopniem oficerów płci męskiej; do kobiet mówi się per ma'am, ew. proszę pani.
Sporo błędów interpunkcyjnych, z najzabawniejszym: