Jump to content

Strona Główna  |  Ogłoszenia  |  Lista Fanfików  |  Fanpage  |  Feedback
Geralt of Poland

A Great Endeavor [NZ][PL][Human][Violence][Dark][Sad]

Recommended Posts

Miałem przyjemność czytać ten fanfik w oryginale, a teraz dzięki Geraltowi spotkała mnie kolejna przyjemność i jednocześnie przywilej czynienia prereadingu.

 

Opowiadanie jest fenomenalne - zdecydowanie najlepsze połączenie MLP z drugą wojną światową na jakie zdarzyło mi się natknąć podczas moich lektur. Wymieszanie kucyków z ludźmi i operowanie ich przyrodzonymi cechami okazało się fenomenalnym pomysłem. Do tego należy dodać bardzo dobre wykonanie, a co najlepsze autor bardzo docenia udział polaków w tamtym konflikcie - zdecydowanie nie zostaliśmy zepchnięci na margines.

 

Bezwzględnie polecam!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Również czytałem to dawno temu w oryginale i również polecam - autor odwalił kawał świetnej roboty. Nie dość że połączył kucyki i II wojnę światową w sposób spójny i logiczny, to jeszcze zrobił to tak, że całość czyta się przyjemnie. Dodatkowe punkty za polskie smaczki.

 

Uwaga, mocny spoiler odnoszący się do dalszych rozdziałów.

Ale zdecydowanie przesadza z opisem polskich partyzantów, twierdząc, że każdy bez wyjątku był nacjonalistą mordującym Żydów i jeńców.

 

Miło, że ktoś to wreszcie przetłumaczył. Potem zerknę na wersję polską, by ocenić jakość tłumaczenia.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nie czytałam zbyt wielu fanfików wojennych, o tych połączonych z II wojną światową już nie wspominając, więc nie mam za bardzo porównania, ale uważam, że jest świetny. Nie sądziłam, że da się to tak dobrze połączyć i byłam miło zaskoczona.

W międzyczasie przeczytałam też kawałek po angielsku i do tłumaczenia nie mam zarzutów. Zdarzają się drobne błędy, ale to głównie literówki, starałam się je zaznaczać podczas czytania (widzę, że w poprzednich częściach zostało to już uwzględnione). Poza tym wszystko jest w porządku, gratuluję tłumaczowi i czekam na kolejne rozdziały. Zdecydowanie polecam każdemu!

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 minut temu karlik napisał:

Nie czytałam zbyt wielu fanfików wojennych, o tych połączonych z II wojną światową już nie wspominając, więc nie mam za bardzo porównania, ale uważam, że jest świetny. Nie sądziłam, że da się to tak dobrze połączyć i byłam miło zaskoczona.

W międzyczasie przeczytałam też kawałek po angielsku i do tłumaczenia nie mam zarzutów. Zdarzają się drobne błędy, ale to głównie literówki, starałam się je zaznaczać podczas czytania (widzę, że w poprzednich częściach zostało to już uwzględnione). Poza tym wszystko jest w porządku, gratuluję tłumaczowi i czekam na kolejne rozdziały. Zdecydowanie polecam każdemu!

A czytałeś/aś, Kryształowe Oblężenie?

 

A co do tego opowiadania... Ja sam nie czytałem tego, Pobieżnie przeczytałem Prolog i 1 szy rozdział, wydaje się dobra Historią.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hello!

 

The author, here. I'm very happy to see this be translated. I'm sorry I do not speak Polish, but if you want to get in touch with me please do so! While I'll try to check back here every now and then, the best way to contact me is through my fimfic account: http://www.fimfiction.net/user/Rune%20Soldier%20Dan

 

 

Applejack is best pony.

  • Upvote 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 godzin temu Rune Soldier Dan napisał:

Hello!

 

The author, here. I'm very happy to see this be translated. I'm sorry I do not speak Polish, but if you want to get in touch with me please do so! While I'll try to check back here every now and then, the best way to contact me is through my fimfic account: http://www.fimfiction.net/user/Rune%20Soldier%20Dan

 

 

Applejack is best pony.

 

It's a pleasure to welcome you here :D

 

I wish you a lot of comments and a great discussions about your fanfic :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 godzin temu Rune Soldier Dan napisał:

Hello!

 

The author, here. I'm very happy to see this be translated. I'm sorry I do not speak Polish, but if you want to get in touch with me please do so! While I'll try to check back here every now and then, the best way to contact me is through my fimfic account: http://www.fimfiction.net/user/Rune%20Soldier%20Dan

 

 

Applejack is best pony.

First of all, it is NICE to meet You here :) I do not read this yet, but i will do that. Currently I am bussy, because i am reading/Lektoring "The Crystal Siege" Fanfiction [ or Lifve reading? I do not know, how to say that, my English is not really good ], but i want to ask You, Author...

 

Can I make a Voice record of your fic in the future? I mean, the TRANSLATION of your fic :)

Edited by Accurate Accu Memory

Share this post


Link to post
Share on other sites

I kolejna część tego wspaniałego opowiadania za mną. Bardzo przyjemnie się czyta błędy znalazłem tylko dwa ale to małe literówki :).  

Dziękuję wam za tłumaczenie bo inaczej bym nigdy nie przeczytał tego fica. Jesteście thebest! 

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 8/6/2016 at 8:05 AM, Accurate Accu Memory said:

First of all, it is NICE to meet You here :) I do not read this yet, but i will do that. Currently I am bussy, because i am reading/Lektoring "The Crystal Siege" Fanfiction [ or Lifve reading? I do not know, how to say that, my English is not really good ], but i want to ask You, Author...

 

Can I make a Voice record of your fic in the future? I mean, the TRANSLATION of your fic :)

 

Yes you may. :) Please send me a link if you do.

 

On 8/6/2016 at 5:32 AM, Dolar84 said:

 

It's a pleasure to welcome you here :D

 

I wish you a lot of comments and a great discussions about your fanfic :D

 

Thank you, and thank you for your help translating this. :)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 godzin temu Rune Soldier Dan napisał:

Thank you, and thank you for your help translating this. :)

 

Hey, I'm just hunting for mistakes - this time Geralt is translating machine and his work is good. Or even very good. I don't have much to do in translated chapters, maybe a little suggestions here and there :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kawał naprawdę dobrej roboty.

Czyta się przyjemnie, fabuła jest wciągająca, nie ma dziur. Wielki plus za docenienie Polaków. Żadnych większych błędów nie zauważyłem.

Zdecydowanie warte polecenia.

Czekam na więcej.

Wysłane z mojego LG-H440n przy użyciu Tapatalka

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
20 godziny temu Po prostu Tomek napisał:

Się zastanawiam tak trochę czy nie lepiej byłoby

  Ukryj zawartość

przetłumaczyć Milo na Miłosz.

Lepiej by było. :-P

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oto po dłuższej przerwie spowodowanej na zmianę brakiem czasu i motywacji, A Great Endeavor powraca! Na tę chwilę oddaję w wasze ręce kolejny snapshot, zaś pełnoprawny rozdział przy dobrych wiatrach pojawi się być może w najbliższych dniach, a jeśli nie, wkrótce po Nowym Roku.

Snapshot: Bogowie i Generałowie

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

TO ŻYJE!!!

 

A już tak na serio - cieszę się niezmiernie z kolejnych rozdziałów. Co tu pisać - nadal jest to jedno z najlepszych, o ile nie najlepsze opowiadanie wojenne. Szkoda tylko, że nie zbiera należnej mu uwagi na tym forum, a inne, gorsze dzieła - tak.

 

Pozdrawiam i czekam na dalsze rozdziały. Szczęśliwego Nowego Roku dla wszystkich pracujących przy tłumaczeniu. :partycannon:

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...