Nikern Posted December 13, 2013 Share Posted December 13, 2013 TAAAAK! Nareszcie! Po tak długim czasie!!! Nie ma czasu do stracenia, zabieram się za czytanie. Dolarze, uczyniłeś ten dzień o 200% piękniejszym! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kamil118 Posted December 14, 2013 Share Posted December 14, 2013 [sPAM] Edit: przecztałem @down starczy tego rozpisywania? czy mam już jęczeć tak jak w wakacje? Na przyszłość proszę pisać kreatywniejsze posty. ~Draques Link to comment Share on other sites More sharing options...
Niklas Posted December 14, 2013 Share Posted December 14, 2013 jest warn za spamopost No ok, rozumiem radość, ale mogłeś się nieco bardziej rozpisać Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nikern Posted December 14, 2013 Share Posted December 14, 2013 Ha! Przeczytałem, a rozciągnąłem to by mi dużo czasu zajęło. Rozdział jak świetny i w końcu parę spraw zaczęło się wyjaśniać. Już nie mogę doczekać następnego rozdziały (plisss Dolarze, niech to nie zajmie kolejnych miesięcy ) P.S W jednym słowie Celestio zabrakło i, ale to taki szczegół. Link to comment Share on other sites More sharing options...
aTOM Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 Cóż tu można rzecz, rozdział jak zwykle przezabawny i pełen cudownie rubasznego humoru. Ciekawa interpretacja tego, co działo w tle podczas odcinka z Wodnym Tornadem. I to zakończenie... będzie się działo Nie wiem, czy już to pisałem, ale jest to jedno z niewielu tłumaczeń, które czyta mi się lepiej, niż oryginał. Poza tym: "kupa koszteli"? Tego się nie spodziewałem xD Zaiste cudownie dziwny twór, mości Dolarze. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dolar84 Posted December 15, 2013 Author Share Posted December 15, 2013 Ostrzegałem, iż podłapię od Ciebie to tłumaczenie. A akurat w tamtym wypadku musiałem dodać coś dla podkreślenia mocy. A słowo "kupa" niesie tu fenomenalnie zabawną dwuznaczność Link to comment Share on other sites More sharing options...
Khornel Posted December 18, 2013 Share Posted December 18, 2013 Nadrobiłem zaległe rozdziały i czekam na dalszą część. Co tu więcej dodawać? Wszystko jest bez zarzutów, no może poza tym, że w którymś z rozdziałów Blossom zmieniała płeć i to wielokrotnie. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dolar84 Posted December 18, 2013 Author Share Posted December 18, 2013 Argh... w którym? Postaram się to z miejsca naprawić. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Khornel Posted December 18, 2013 Share Posted December 18, 2013 Argh... w którym? Postaram się to z miejsca naprawić. Chyba w 6 i 8. Nie mam pewności. Musiałbym jeszcze raz dokładnie przejrzeć... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zucharski Posted December 19, 2013 Share Posted December 19, 2013 PS: Dlaczego mam takie dziwne wrażenie, że zaraz po przeczytaniu zakończenia tego rozdziału usłyszę coś w stylu "Następny rozdział! Natychmiast! Na następny rozdział poczekam spokojnie, ale bez "dafuq?!" się nie obeszło Dzięki za tłumaczenie. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nevermore Posted January 1, 2014 Share Posted January 1, 2014 Do tej pory unikałem shippingów jak ognia. Jedynymi z ok 30 czytanych fanficków zawierających ten motyw był "Crysis" i "W poszukiwaniu dawnej chwały". Gdyby nie genialny poziom tłumaczenia pewnie bym zrezygnował. A najgorsze jest to... że mi się naprawdę spodobało Przynajmniej już wiem dokładnie skąd się wzięły muffinki w pracach Albericha Link to comment Share on other sites More sharing options...
GreenScratch Posted February 21, 2014 Share Posted February 21, 2014 Yey! Nie mogę się doczekać dziewiątki... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kamil118 Posted March 3, 2014 Share Posted March 3, 2014 @up szansa że doczekasz w tym roku jest bardzo mała Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 3, 2014 Share Posted March 3, 2014 @Up Zgodzę się. Według zapewnień na fge miało być do końca lutego. Marzec wita... a rozdziału nie ma. Proszę Cię Dolarze, powiedz szczerze, nie ma tego z powodu braku czasu czy innych tłumaczeń? Jak innych tłumaczeń to słabo, bo i tak ostatnio nic się nie pojawiło od Ciebie. A jak z braku czasu to geez, Real Life ważniejszy jednak ;_; Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bester Posted March 3, 2014 Share Posted March 3, 2014 @up szansa że doczekasz w tym roku jest bardzo mała @Up Zgodzę się. Według zapewnień na fge miało być do końca lutego. Marzec wita... a rozdziału nie ma. Proszę Cię Dolarze, powiedz szczerze, nie ma tego z powodu braku czasu czy innych tłumaczeń? Jak innych tłumaczeń to słabo, bo i tak ostatnio nic się nie pojawiło od Ciebie. A jak z braku czasu to geez, Real Life ważniejszy jednak ;_; Znów się zaczyna Sami spróbujcie przetłumaczyć coś większego, napisać obszerny rozdział, pilnować swojego działu, potem forum i pracować. Gdzieś, kiedyś Dolar wspominał, że ta seria zostanie ukończona po przetłumaczeniu "Dead Derpyverse" (czy jakoś tak), więc jeszcze trochę czasu minie, zanim pojawi się coś nowego. Zresztą sami też możecie zacząć tłumaczyć pomniejsze teksty. Raz, że zobaczycie ile to pracy, dwa, że zrobicie coś dla fanodmu a trzy, że podszkolicie sobie angielski. Co, jednak nie? Nie chce się wam? Nie macie czasu? To siedzieć na dupie, czekać na tłumaczenia i dziękować, że się pojawiają. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Niklas Posted March 3, 2014 Share Posted March 3, 2014 Gdzieś, kiedyś Dolar wspominał, że ta seria zostanie ukończona po przetłumaczeniu "Dead Derpyverse" Ale to się zmieniło, gdy stwierdził, że faktycznie długo nic się nie pojawiało, dlatego też powstał rozdział 8. Teraz Dolar się zajmuje swoim fikiem, który stał od bardzo długiego czasu, no i ma w głowie porządkowanie działu, więc musicie mu wybaczyć. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 3, 2014 Share Posted March 3, 2014 @Up Zgodzę się. Według zapewnień na fge miało być do końca lutego. Marzec wita... a rozdziału nie ma. Proszę Cię Dolarze, powiedz szczerze, nie ma tego z powodu braku czasu czy innych tłumaczeń? Jak innych tłumaczeń to słabo, bo i tak ostatnio nic się nie pojawiło od Ciebie. A jak z braku czasu to geez, Real Life ważniejszy jednak ;_; A wiesz co? Napisałem, że jak nie ma czasu to rozumiem. Trzeba tylko czytać ze zrozumieniem, a nie zaraz mi opowiada jaki to ja leniwy nie jestem. Tym bardziej, że zdaję sobie sprawę ile to pracy, bo kiedyś sam to robiłem. Nie w tym fandomie, lecz miałem już okazję bawić się w takie rzeczy jak tłumaczenia. Nie zmienia to jednak tego, że od 4 czerwca (czy jakoś tak, pamiętam bo na wycieczce szkolnej byłem) pojawiły się tylko i wyłącznie 2 rozdziały. A należę do osób, które lubią, gdy osoba wywiązuje się z obietnic. Ile razy słyszeliśmy o tym, że zaraz zaraz będzie nowy rozdział? Rozumiem brak czasu, lenistwo itd. Mimo to potępiam to dawanie nadziei, gdy pisze, że zaraz bd nowy rozdział. 2 miechy potem słyszę to samo. Pzdr. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mariusz391 Posted March 3, 2014 Share Posted March 3, 2014 Znów się zaczyna Sami spróbujcie przetłumaczyć coś większego, napisać obszerny rozdział, pilnować swojego działu, potem forum i pracować. Gdzieś, kiedyś Dolar wspominał, że ta seria zostanie ukończona po przetłumaczeniu "Dead Derpyverse" (czy jakoś tak), więc jeszcze trochę czasu minie, zanim pojawi się coś nowego. Zresztą sami też możecie zacząć tłumaczyć pomniejsze teksty. Raz, że zobaczycie ile to pracy, dwa, że zrobicie coś dla fanodmu a trzy, że podszkolicie sobie angielski. Co, jednak nie? Nie chce się wam? Nie macie czasu? To siedzieć na dupie, czekać na tłumaczenia i dziękować, że się pojawiają.Akurat tu się nie zgodzę. Gdyby Dolar napisał głośno i wyraźnie ,,Nie mam czasu na tłumaczenie tego fanfika'', to MOŻE jakiś inny tłumacz by się za to wziął. A tak nikt nie chce tego ruszyć bo przecież ,,Dolar już go tłumaczy'' i koło się zamyka. (Choć trzeba przyznać że ten fanfik jest wredny do tłumaczenia, ze względu na dużą ilość angielskich gier słownych i dlatego i tak byłoby ciężko znaleźć chętnego na to. Ale z drugiej strony nie ma przecież ludzi niezastąpionych ) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dolar84 Posted March 3, 2014 Author Share Posted March 3, 2014 Fowo - masz sporo racji. Problem tkwi w tym, że mam masę projektów + inwentaryzację działu + taki drobny szczegół jak zwykłe życie. Najbardziej irytujący (żeby nie napisać wkurwiający) jest fakt, że moje zapewnienia o jak najszybszym dostarczeniu rozdziału są jak najbardziej szczerze w momencie ich składania, tylko potem wyskoczy nagle milion rzeczy i następuje opóźnienia. Na chwilę obecną tłumaczenie rozdziału jest skończone w jakichś 45-50%. Kiedy będzie? Nie wiem, ale będzie na pewno szybciej niż wynosiła gigantyczna przerwa między poprzednimi rozdziałami. Ze swojej strony mogę jedynie przeprosić za opóźnienia. Mariusz - Ja nie mam czasu na nic, co nie oznacza, że zamierzam rezygnować ze swoich tłumaczeń, a już na pewno nie z Winningverse. Za bardzo się zżyłem z bohaterkami tego opowiadania i za dużo swojego czasu włożyłem w dotychczasowe tłumaczenie. Innymi słowy - grrr, to moje! Niklas, Draques - dziękuję za obronę i wyjaśnienie które przedstawiliście za mnie. Raz jeszcze przepraszam za wszelkie opóźnienia. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 4, 2014 Share Posted March 4, 2014 (edited) Okej okej. Jak napisałem, nie mam Ci za złe opóźnień, wiem że masz życie, tylko irytuje mnie to zapewnianie. I chciałbyś mieć na to remedium? Po prostu tak nie mów. No chyba, że skończyłeś już 90% rozdziału, wtedy droga wolna. Pozdrawiam. Edited March 4, 2014 by Fowo236PL Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dolar84 Posted March 22, 2014 Author Share Posted March 22, 2014 Żeby umilić Wam oczekiwanie na kolejny rozdział prezentuje opowiadanie "The Incredibly Distracting Flank of Fluttershy", którego akcja może nieco Wam przybliżyć wypadki, do których dojdzie w rozdziale dziewiątym Life&Times. Życzę udanej i przyjemnej lektury. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
aTOM Posted March 23, 2014 Share Posted March 23, 2014 Dolarze, czy ty chcesz mnie zabić? Przez niektóre zdania mało się nie udusiłem ze śmiechu Świetny tekst na rozbudzenie z rana xD "Zważywszy na to, że przede mną siedzi Rainbow Dash, która przecież dorównuje aktywnością setce napalonych królików na amfetaminie, to nic dziwnego" - boję się pomyśleć, jak brzmiałby opis Pinkie Pie Notabene - tego typu ludzi w na studiach nie znosiłem najbardziej. Przeklęci farciarze testowi... 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
mariusz391 Posted March 23, 2014 Share Posted March 23, 2014 Kiedy zobaczyłem post Dolara przy jedynym fanfiku na którego kolejne części czekam z niecierpliwością już myślałem: WRESZCIE NOWY ROZDZIAŁ A tu znowu zmyła Ale trzeba przyznać że mimo niewielkiej długości przyjemnie się czytało 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mosquito Posted March 23, 2014 Share Posted March 23, 2014 (edited) Dolarze, DZIĘKUJĘ za nowy rozdział, może nie do końca rozdział, ale nie ważne. O panie *pokłon*, wiedz, że są tacy, którzy czekają na coś z L&T jak amerykański nastolatek na dealera kokainy. Edited March 23, 2014 by Mosquito 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fallen Star Posted March 24, 2014 Share Posted March 24, 2014 @Mosguito Raczej jak amerykański nastolatek na dealera hamuburgerów A Tobie Dolar podzieńkowania za nowy... chyba mogę to nazwać pod rozdziałem. Mimo, że krótki to przyjmnie się go czytało. Powodzenia w pisaniu rozdziału 9-tego. Głodne stado wilków będzie wdzięczne 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now