Po prostu Tomek Napisano Październik 9, 2015 Share Napisano Październik 9, 2015 To uczucie gdy akt twórczy pochłania cię na tyle i zarazem ekscytuje, że nie bacząc na końcowy efekt i na brak wiary we własne umiejętności (o wierze innych już nie wspominając) z ekscytacją myślisz o powoływaniu do życia swych myśli w nieudolny lecz jakże satysfakcjonujący sposób. Ciesząc się z samego zamysłu.Bezcenne.Jak to jest to czuć? Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
falconek Napisano Październik 10, 2015 Share Napisano Październik 10, 2015 (edytowany) Nie wiem, o jakich uczuciach mówicie (ja rzadko cieszę się z samego zamysłu, bardziej ekscytuje mnie i motywuje wizja skończonego dzieła), ale tak z zupełnie z innej beczki, pozwolę sobie to tutaj zostawić Edytowano Październik 10, 2015 przez falconek 3 Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Nicz Napisano Październik 10, 2015 Share Napisano Październik 10, 2015 Jak to jest to czuć?Pozwolę sobie zacytować pewnego filmowego myśliciela:Zapytaj siebie: co lubię w życiu robić? A potem zacznij to robić. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Niklas Napisano Październik 10, 2015 Share Napisano Październik 10, 2015 Pozwolę sobie zacytować pewnego filmowego myśliciela:Zapytaj siebie: co lubię w życiu robić? A potem zacznij to robić.inb4: Tomek zaczyna pić wutkę.Nie wiem, o jakich uczuciach mówicie (ja rzadko cieszę się z samego zamysłu, bardziej ekscytuje mnie i motywuje wizja skończonego dzieła), ale tak z zupełnie z innej beczki, pozwolę sobie to tutaj zostawić Mnie tam najbardziej cieszy, jak mogę sobie z czytelnikami popisać o wydarzeniach w ficu ^^ Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Trahall Napisano Październik 10, 2015 Share Napisano Październik 10, 2015 Mnie tam najbardziej cieszy, jak mogę sobie z czytelnikami popisać o wydarzeniach w ficu ^^Mnie najbardziej cieszy, jak robię ostatnią kropkę w rozdziale. Ta pyszna satysfakcja, że się stworzyło kolejne X stron i można zaczynać nowy wątek. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Ylthin Napisano Październik 12, 2015 Share Napisano Październik 12, 2015 Znowu ja, znowu głupie pytanie...Czy możecie polecić jakąś łagodną, ambientową/instrumentalną muzykę, którą można puścić w tle w trakcie pisania? Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Po prostu Tomek Napisano Październik 12, 2015 Share Napisano Październik 12, 2015 Na jaki instrument? Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Cahan Napisano Październik 12, 2015 Share Napisano Październik 12, 2015 Wszystko od Carbon Maestro i celtyckie składanki z youtube'a. Oraz soundtracki z Heroes V, Wiedźmina 1 i 3 oraz Skyrima. 1 Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Ylthin Napisano Październik 12, 2015 Share Napisano Październik 12, 2015 @PPT - obojętnie, od fortepianu po skrzypki z dechy i końskiego włosia.@Cahan - OST z Hirołsów (II, III, IV, V) mam już osłuchany, ale Wieśka jeszcze nie próbowałam. Na pewno nada się jako tło do pisania poważniejszych czy mroczniejszych scen. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Cahan Napisano Październik 12, 2015 Share Napisano Październik 12, 2015 W sumie jeszcze soundtrack z Gothic 3. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Po prostu Tomek Napisano Październik 12, 2015 Share Napisano Październik 12, 2015 To sitarowych ambientów poszukaj, albo mi napisz to ci jeden podeślę. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Niklas Napisano Październik 12, 2015 Share Napisano Październik 12, 2015 @YlthinNo to łapaj też coś ode mnie:xd Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
psoras Napisano Październik 12, 2015 Share Napisano Październik 12, 2015 To w znacznym stopniu zależy od indywidualnych preferencji. Na mnie dobrze działa Jean Michel Jarre, szczególnie Equinoxe i albumy koncertowe: Concerts in China, Rendez-Vous Lyon/Houston i Destination Docklands. (Tak w ogóle to najbardziej lubię Les Chants Magnetiques, Calypso i Chronologie, szczególnie część drugą, ale do pisania wolę te powyższe). Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Trahall Napisano Październik 12, 2015 Share Napisano Październik 12, 2015 Ja korzystam z takiego czeguś Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Cahan Napisano Październik 13, 2015 Share Napisano Październik 13, 2015 Pozwala wyrobić styl i poprawić jakość wypocin własnych. Ale nie pracujesz tak nad kreacją. To coś innego. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Cahan Napisano Październik 13, 2015 Share Napisano Październik 13, 2015 Darne? Jeśli to jest ta osoba co myślę, to mówisz o naszym Ghatorrze, który normalnie trzaska opowiadania. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Ghatorr Napisano Październik 13, 2015 Share Napisano Październik 13, 2015 No patrzcie państwo, nawet nie wiedziałem że mnie ktoś jeszcze pamięta z tych AARów .-. jakby cię to zainteresowało, to "Sztandar nadziei - biały orzeł w koronie" może i nie został zakończony na forum, ale doczekał się kontynuacji w formie trzech mapek (trzecia w produkcji) - http://daneofscandinavy.deviantart.com/art/Req-Rohm-s-Germany-Part-1-463678394 1 Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Dolar84 Napisano Listopad 19, 2015 Autor Share Napisano Listopad 19, 2015 Znowu temat przygasł, pora więc go na nowo nieco rozruszać. Od jakiegoś czasu już słyszę, iż wypadałoby stworzyć jakiś tag specjalny, który byłby przyznawany tłumaczeniom - na takich zasadach jak są Epic i Legendary. Teraz pytanie, czy po prostu rozszerzyć tamte dwa tagi na tłumaczenia, czy może lepiej wymyślić coś nowego? Przyznaję, iż chwilowo nie mam pomysłów co to by mogło być, więc kieruję to pytanie do Was - macie jakieś sugestie? PS: Jak ktoś zaproponuje coś w stylu "złoty google translator" to banuję z miejsca :crazytwi: Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Cahan Napisano Listopad 19, 2015 Share Napisano Listopad 19, 2015 Tak, tag: [Golden Armor] A tak poważnie - uważam że to dobry pomysł, jednak mało osób jest kompetentnych by taki tag przydzielić. Ludzie raczej dadzą takiemu Past Sins "bo Nyx" niż czemu innemu "bo jakość. Jednak i tak byłoby to dobre rozwiązanie - pod nową nazwą. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Dolar84 Napisano Listopad 19, 2015 Autor Share Napisano Listopad 19, 2015 6 minut temu Cahan napisał: Tak, tag: [Golden Armor] A tak poważnie - uważam że to dobry pomysł, jednak mało osób jest kompetentnych by taki tag przydzielić. Ludzie raczej dadzą takiemu Past Sins "bo Nyx" niż czemu innemu "bo jakość. Jednak i tak byłoby to dobre rozwiązanie - pod nową nazwą. Mógłbym być tutaj złośliwy i przytoczyć kilka z Twoich opinii na temat poszczególnych tłumaczeń nominowanych do oskarów A faktem jest, że takich ocen się nie uniknie i mówiąc szczerze nie jest to nawet moim zamiarem - w sumie obserwowanie jak są odbierane znane zagraniczne fanfiki w naszym fandomie też jest ciekawą opcją. Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Cahan Napisano Listopad 19, 2015 Share Napisano Listopad 19, 2015 Ależ ja nigdy nie mówiłam że jestem kompetentną osobą do oceny tłumaczeń . Do tego trzeba być tłumaczem albo chociaż znać język obcy na odpowiednio wysokim poziomie. A tu moje zdolności znajomości języka angielskiego kończą się na "być w stanie przeczytać i zrozumieć". Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Poulsen Napisano Listopad 20, 2015 Share Napisano Listopad 20, 2015 (edytowany) Ludzie dają głosy na epic różnym opowiadaniom "bo heheszki", "bo polacy" itd itp., moim zdaniem nie ma przeszkód w dawaniu tych tagów tłumaczeniom tylko dlatego ze "bo nyx" itp.. Do tego ocena tłumaczenia zawsze będzie mixem jakości translacji oraz tego, jak samo opowiadanie podoba się czytelnikom. Edytowano Listopad 20, 2015 przez Poulsen Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Niklas Napisano Listopad 20, 2015 Share Napisano Listopad 20, 2015 11 godzin temu Dolar84 napisał: PS: Jak ktoś zaproponuje coś w stylu "złoty google translator" to banuję z miejsca :crazytwi: Proponuję "Złoty Google Translator" Ewentualnie "aTOMowe tłumaczenie" A poza tym, stawiam, że ewentualnie głosy byłyby takie, jakie opisuje Poor Sleep "Bo Nyx" to super argument przecież! Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Foley Napisano Listopad 20, 2015 Share Napisano Listopad 20, 2015 13 godziny temu Cahan napisał: Ludzie raczej dadzą takiemu Past Sins "bo Nyx" niż czemu innemu "bo jakość. Tak jakby tego typu zarzut nie dotyczył Epiców . Cóż, o ile Złoty Google Translator to świetna nazwa na nagrodę, to jednak owa nagroda ma być tagiem, więc dobrze byłoby wymyślić coś "na równi" z Epic i Legendary, żeby się tłumacze nie czuli pokrzywdzeni . Hm... może... [Outstanding]? Pytanie tylko czy miałoby być to odznaczenie za jakość opowiadania czy za jakość tłumaczenia... Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Dolar84 Napisano Listopad 20, 2015 Autor Share Napisano Listopad 20, 2015 Siłą rzeczy za jedno i drugie - nie każdy jest w stanie przeczytać oryginał, potem tłumaczenie i dokonać fachowej oceny. Tak po prawdzie, to ludzie po filologiach potrafią to zrobić, a my reszta to w sumie amatorzy :D Link do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Recommended Posts
Chcesz dodać odpowiedź ? Zaloguj się lub zarejestruj nowe konto.
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony
Utwórz konto
Zarejestruj nowe konto, to bardzo łatwy proces!
Zarejestruj nowe kontoZaloguj się
Posiadasz własne konto? Użyj go!
Zaloguj się